Ginevra

Ginevraさん

2023/08/28 11:00

自律神経失調症と診断されました を英語で教えて!

会社で、直属の上司に「病院で、自律神経失調症と診断されました」と言いたいです。

0 283
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/26 00:00

回答

・I have been diagnosed with autonomic nervous system disorder.
・I've been diagnosed with a disorder of the autonomic nervous system.
・I have been diagnosed with dysautonomia.

I wanted to let you know that I've been diagnosed with an autonomic nervous system disorder at the hospital.
病院で自律神経失調症と診断されたことをお伝えしたいと思います。

このフレーズは、自分が自律神経失調症と診断されたことを伝えるために使われます。主に医療の文脈で使用され、例えば医者や看護師、家族、友人などに、自分の健康状態を説明する際に使います。自律神経失調症とは、自律神経系が適切に機能しない状態を指す病名で、心拍数の異常、血圧の不安定、消化器系の問題など、さまざまな症状を引き起こします。

I've been diagnosed with a disorder of the autonomic nervous system at the hospital.
病院で、自律神経失調症と診断されました。

I wanted to let you know, I have been diagnosed with dysautonomia at the hospital.
病院で自律神経失調症と診断されたことをお伝えしたかったのです。

両方のフレーズは同じ状況(自律神経系の障害の診断)を説明していますが、その専門的な詳細度が異なります。「I've been diagnosed with a disorder of the autonomic nervous system」は一般的な表現で、より広範な聴衆に対して理解しやすいです。「I have been diagnosed with dysautonomia」はより専門的な医学用語を使用し、症状や疾患に詳しい人々、または医療専門家との会話で使用することが適しています。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/31 22:41

回答

・I was diagnosed with an autonomic imbala

入りきらないためこちらで解説します。

I was diagnosed with an autonomic imbalance.
be diagnosed with~:~と診断される
autonomic imbalance:自律神経失調症

例文
I was diagnosed with an autonomic imbalance at the hospital.
病院で、自律神経失調症と診断されました。

After various tests, I was diagnosed with an autonomic imbalance.
様々な検査をした結果、自律神経失調症と診断されました。
※various:様々な

以下、病気や病院関連の英語表現をご紹介します。
・問診票:medical questionnaire
・初診:first visit
・注射:shotまたはinjection

役に立った
PV283
シェア
ポスト