reikaさん
2024/10/29 00:00
ダイヤが乱れている を英語で教えて!
台風や雨で電車が遅れる時に使う「ダイヤが乱れている」は英語で何と言いますか?
0
0
回答
・schedule is disrupted
・train delays
「ダイヤが乱れている」は構文的に「schedule is disrupted」と表すことが可能です。
たとえば The train schedule is disrupted due to the typhoon. で「台風の影響で電車のダイヤが乱れています」の様に使う事ができます。
構文は、受動態(主語[train schedule:電車のダイヤ]+be動詞+過去分詞[disrupted:乱されている])に副詞句(due to the typhoon:台風の影響で)を組み合わせて構成します。
また「there+be動詞」の構文形式で There are train delays because of the typhoon. とすると「台風により電車の遅れが出ています」の意味になり「ダイヤが乱れている」とニュアンスが通じます。
役に立った0
PV0