プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はSayakaと申します。現在、カナダに住んでおり、異なる文化背景を持つ人々との交流を楽しんでいます。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 306

Mastering a new language requires a desperate effort and continuous dedication. 新しい言語を習得するには、必死の努力と継続的な専念が不可欠です。 「Desperate effort」は英語で、「必死の努力」や「死に物狂いの努力」と訳されます。状況が絶望的であるにもかかわらず、全力を尽くして何かを成し遂げようとする様子を表す表現です。例えば、試験勉強や仕事の締め切りに追われる、試合で大きく劣勢に立たされているなど、結果を出すためには大きな困難を乗り越えなければならない状況で使われます。また、その努力が報われるかどうかは必ずしも保証されていないという含みもあります。 To master a language, you will need to give it your all; constant effort and dedication are indispensable. 言語を習得するためには、全力を尽くすこと、つまり絶え間ない努力と献身が不可欠です。 If you really want to master a language, you need to go the extra mile; it requires relentless effort and persistence. 本当に言語を習得したいのであれば、余分な一歩を踏み出す必要があります。それは必死の努力と継続が不可欠です。 Giving it one's allは自分の全力を尽くすことを指し、個人の最大限の努力やパフォーマンスを強調します。例えば、スポーツや学業での努力に使われます。一方、going the extra mileは期待以上のことをすることを表し、追加の努力や貢献を強調します。これは、顧客サービスや職場での仕事においてよく使われます。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 237

I've tried his extension several times with no answer. Is he at work? 内線電話を何回も試したけど出ない。彼は仕事中? 「Is he at work?」は「彼は仕事中ですか?」という意味で、相手が現在職場にいるかどうかを問い合わせるときに使います。例えば、友人や家族、同僚にその人の居場所を尋ねる際や、電話がつながらなかったとき、メールの返信がないときなどに使えます。また、その人が仕事をしている時間帯かどうか確認する場合にも使います。 Is he on the job? I've tried calling his extension multiple times with no luck. 「彼は仕事中?何度も内線で電話をかけたけどつながらないんだ。」 Is he currently working? I've tried calling his extension several times but can't get through. 「彼は現在仕事中ですか?何度も内線で電話をかけてみたのですが、つながらないんです。」 「Is he on the job?」は、彼が具体的な仕事やプロジェクトに取り組んでいるかどうかを尋ねる場合に使われます。これは一時的な状況を指すことが多いです。一方、「Is he currently working?」は、彼が現在、雇用されていて働いているかどうかを尋ねる一般的な表現です。この表現は彼の雇用状況全般について問い掛けています。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 490

I can't put it in the torn plastic bag because it's wet. 水分があるから、破れたビニール袋には入れられない。 「Torn plastic bag」は「破れたプラスチック袋」を指します。ショッピングから帰宅途中で、荷物が重すぎてプラスチック袋が破れてしまった、またはゴミ袋が破れてゴミが散乱してしまったなど、プラスチック袋が弱点を見せるシチュエーションで使えます。また、環境問題の観点から、使い捨てのプラスチック製品の象徴として、破れたプラスチック袋が描かれることもあります。 I can't put it in the ripped plastic bag because it contains liquid. 「それは水分を含んでいるので、破れたビニール袋には入れられません。」 I can't put it in a busted plastic bag because it's a liquid. 水分があるから、破れたビニール袋には入れられないよ。 Ripped plastic bagは袋に裂け目や穴が開いていることを指します。それは偶然に起こったかもしれませんし、何かが袋を引っ掻いた結果かもしれません。一方、Busted plastic bagは一般的に袋が完全に壊れて、使用不能になっていることを指します。たとえば、袋の底が完全に外れて中身が全部落ちてしまった場合などです。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 215

What's your colleague like at your new job? 「新しい仕事場の同僚はどんな感じ?」 「What's your colleague like?」は、「あなたの同僚(職場の同僚)はどんな人ですか?」という意味の質問です。このフレーズは、新たに知り合った人や友人からあなたの職場の同僚についての情報を求められたとき、またはあなたが仕事の話題について話していて、その中で特定の同僚が話題に上がったときなどに使われます。その同僚の性格や能力、専門性などについての説明を求めていることが一般的です。 How would you describe your colleague at your new job? 「新しい職場の同僚はどんな感じ?」 What kind of person is your coworker? 「あなたの同僚はどんな人?」 「How would you describe your colleague?」は、同僚の特性や性格、能力などを詳細に説明するよう求めています。一方、「What kind of person is your coworker?」は、同僚がどのような性格を持つ人物か、彼らの基本的な性格を知りたいときに使われます。前者は具体的な詳細を求め、後者は一般的な印象を求める傾向があります。

続きを読む

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 287

It's a folding electric wheelchair, so it's easier for you to go out now, isn't it, grandpa? 「それは折り畳み式の電動車いすだから、おじいちゃん、これで出かけやすくなったね?」 電動車椅子は、身体の障害や高齢などで歩行が困難な人が移動を容易にするための機器です。手動で車椅子を操作するのが難しい場合や長距離を移動する必要がある場合などに特に有用です。電源は電池で、操作はユーザー自身が行います。また、介護者が操作するタイプもあります。主に病院や自宅、公共の場所などで使用されます。身体の自由度が限られている人々にとって、自己決定の自由と自立した生活を可能にする重要なツールです。 Because it's a foldable motorized wheelchair, it's become easier to go out, hasn't it, grandpa? 「折り畳み式の電動車いすだから、おじいちゃん、出かけやすくなったね?」 It's a foldable power wheelchair, so it's easier to go out now, isn't it grandpa? 「折り畳み式の電動車いすだから、おじいちゃん、これで出かけやすくなったね?」 「Motorized wheelchair」と「Power wheelchair」は基本的に同じものを指す言葉で、電動の車椅子、つまり手動ではなく電気モーターで動く車椅子を指します。ネイティブスピーカーの間では、これら二つの言葉は同じ意味で使われ、特に使い分けはありません。ただし、Power wheelchairは専門的な文脈や製品販売などでよく使われ、Motorized wheelchairは一般的な日常会話でよく使われます。どちらの言葉も、主に高齢者や身体障害を持つ人々が移動を容易にするためのデバイスを指します。

続きを読む