プロフィール

Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :13
回答数 :2,654
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

I don't think it's worth the price, Mom. 「この値段だとお母さん、価値がないと思うんだけど。」 「Worth the price」は「その価格に値する」という意味を持つ英語の表現で、その製品やサービスが提示された価格に見合った価値や満足度があると感じたときに使用します。高価なものを買う時や投資をする時に、そのコストパフォーマンスが良いと評価する時、あるいはその逆の状況でも使います。たとえば、「このバッグは高いけど、デザインと品質を考えるとWorth the priceだと思う」のように使います。 This necklace doesn't seem like good value for money, does it? 「このネックレス、値段ほどの価値がないんじゃない?」 I don't think these accessories really give you bang for your buck, Mom. お母さん、これらのアクセサリーは値段ほどの価値がないんじゃない? 「Value for money」は、商品やサービスがその価格に見合った価値があるときに使います。一方、"Bang for your buck"は主にアメリカ英語の口語的表現で、経済的な価値だけでなく、お金に見合った楽しみや満足感を得られるときに用います。特に、高価な商品やサービスを表す際に使われることが多いです。

Passing the TOEIC by memorizing words was one thing, but speaking English fluently is no walk in the park. TOEICを単語を覚えることで高得点を取れたのは一方で、英語を流暢に話すことは一筋縄ではいかないだろう。 「No walk in the park」は英語の成句で、「とても簡単」という意味の「walk in the park」の否定形です。「公園を散歩するほど簡単じゃない」ということから、何かが困難だったり、挑戦的だったりする時に使われます。仕事、学習、スポーツなどの場面で使えます。例えば「その試験はno walk in the parkだった」という風に使用します。 Getting a high score on the TOEIC by memorizing words was no easy task, but mastering English conversation is probably going to be a whole different beast. 単語を覚えてTOEICで高得点を取るのは簡単なことではなかったが、英会話をマスターするのはさらに一筋縄ではいかないだろう。 Passing the TOEIC by memorizing words was one thing, but speaking English fluently is not a piece of cake. TOEICでは単語を覚えることで高得点を取れたが、英会話を流暢にこなすことは一筋縄ではいかないだろう。 no easy taskと"not a piece of cake"はどちらも「難しいこと」を指す表現ですが、微妙な違いがあります。"No easy task"は比較的フォーマルな表現で、ビジネスの文脈などでよく用いられます。一方、"not a piece of cake"はカジュアルなトーンの表現で、非公式な場や親しい人との会話で使われることが多いです。また、"not a piece of cake"は主にアメリカ英語で使われ、少し古風な印象を持つこともあります。

Come to think of it, I haven't seen John for quite a while. 「そういえば、ジョンにはだいぶ会ってないな」 「Come to think of it」は、「そういえば」「思い出したら」などと訳すことができる英語表現です。話の途中でふと思い出した事柄や追加情報を導入する際に使われます。過去の経験や情報を思い出し、それが現在の会話や状況に関連していると判断したときに使用します。また、自分自身が新たに気づいたことを表すためにも使われます。 Friend A: Did you feed the dog? Friend B: Now that you mention it, I totally forgot. I'll go do that now. 友人A: 「犬にエサをあげた?」 友人B: 「それを言ってみるまで、完全に忘れていたよ。今、そのことをやってくるね。」 Come to think of it, I haven't seen her in a while. 「そういえば、彼女にはしばらく会ってないな」 ネイティブスピーカーは、「Now that you mention it」と「Now that you say that」を同様の状況で使いますが、微妙な違いがあります。「Now that you mention it」は、話題が出てくることで突然何かを思い出す状況で使われるのに対して、「Now that you say that」は、誰かの特定のコメントや意見が新たな洞察や反応を引き出すときに使われます。

How are you doing? 「元気?」 I'm barely surviving, but managing somehow. 「まったくだけど、なんとかやってるよ。」 「I'm barely surviving」は、「かろうじて生きている」という意味です。物理的、経済的、精神的な困難に直面していて、その状況を辛うじて乗り切っていることを表現します。例えば、経済的な困難に直面しているときや、ストレスフルな状況、過酷な仕事、病気等で体調を崩しているとき等に使うことができます。非常に苦しい状態を表す強い表現です。 How are you doing? 「元気?」 Well, I'm just scraping by for now. 「まぁ、今は何とかやってるよ。」 How are you doing? 「元気?」 Well, I'm hanging on by a thread. 「うーん、かろうじて生きてるよ。」 I'm just scraping byは、経済的に困難な状況を表しており、必要最低限の生活を送っているときに使う表現です。例えば、給料が少ないために、生計を立てるのに必死という状況に使います。一方、"I'm hanging on by a thread"は、ある状況が非常に困難で、危機的な状況を表します。物理的か精神的なプレッシャーが大きく、崩壊寸前状態を示すためによく使います。対処が難しくら辛い状況を表すのに使います。

She was there, just to mock him. 彼女はそこにいた、ただ彼を嘲笑するためだけに。 「To mock」は主に英語で「あざける」「からかう」といった意味の動詞です。悪意を持って人や物事の欠点を強調して嘲笑することを指します。人の真似をしたり、理系、文系などのステレオタイプを強調して嘲笑するシチュエーションに使われます。また、商品デザインや行動などを模倣する意味として使われる場合もありますが、この場合は原型への敬意が含まれることが多いです。 Don't ridicule me just because I made a mistake. 「間違いをしたからって、僕を馬鹿にしないで。」 My friends often poke fun at my fashion choices. 友達はよく私のファッション選びをからかいます。 Ridiculeはより強い侮辱的な言葉で、しばしば他人を攻撃的に揶揄するために使われます。一方、"poke fun at"はより軽い、友情的なニュアンスを持つフレーズで、人々が友達や知人をからかうときによく使われます。"Ridicule"は一般的に、誰かが他人を否定的に評価したり、非難したりするときに使われます。"Poke fun at"は笑いを共有するためにより一般的に使われます。