プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 1,957
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I threw up three times today. 「今日は3回も吐きました。」 「Throw up」は、主に二つの意味を持つ英語のフレーズです。一つは直訳すると「吐く」という意味で、体調が悪いために食べ物や胃液を口から出すことを指します。風邪やアルコールの過剰摂取、食中毒などで使われます。もう一つの意味は「突然提起する」や「思いつきで計画する」などで、予定やアイデアを急に出すことを指します。ビジネスや会議、友人との話し合いなどで使われます。 I vomited three times today. 今日は3回吐きました。 I puked three times today. 今日は3回吐きました。 VomitとPukeはどちらも吐くという意味ですが、使われる文脈やニュアンスが少し異なります。Vomitはややフォーマルな表現で、医療や科学の文脈でよく使われます。一方、Pukeはカジュアルな会話でよく使われるスラングで、友人との会話やカジュアルな状況でよく使われます。しかし、両方とも否定的な意味合いを持つので、敬意を表す場面では避けるべきです。

続きを読む

0 599
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You must have a lot of time on your hands if you've noticed the hole in this shirt. Did a moth get to it? 「このシャツに穴が空いていることに気付いたなんて、君は時間がたくさんあるんだな。虫に食べられたのかな?」 「Having a lot of time on one's hands」とは、「たくさんの自由時間がある」という意味です。特に、何もすることがなく時間を持て余している状況を指します。仕事や学校が休みで時間が空いているとき、または退職や失業などで日常的に時間が余っているときなどに使えます。また、その時間を有意義に使うか、無駄に過ごすかは含まれません。ただ単に「時間が余っている」状況を表す表現です。 I've been having too much free time, did the bugs start eating this shirt or something? 「最近余裕がありすぎて、このシャツ虫に食べられたのかな?」 I noticed a hole in my clothes. Having time to kill, I wondered, 'Did bugs eat this?' 私は自分の服に穴が空いているのに気づきました。時間が余っていたので、「これ、虫に食べられたのかな?」と思いました。 Having too much free timeは自由な時間が余りにも多くて、何をすれば良いかわからない、または退屈している状況を表す表現です。一方、Having time to killは特定の時間までに何もすることがないため、時間を潰す必要がある状況を示します。例えば、飛行機の便までの待ち時間などです。この表現は一時的で、特定の時間枠を指します。

続きを読む

0 1,625
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The event we planned was a great success. 私たちが企画したイベントは大成功でした。 「Great success」は「大成功」という意味で、何かが予想以上にうまくいった、または目標を達成したときなどに使います。例えば、新製品の売上が予想以上に伸びた場合や、イベントが多くの人々に参加され盛況だった場合などに「Great success」と表現します。大きな達成感や喜びを伴うシチュエーションで、ポジティブなニュアンスを持っています。 The event was a huge hit. イベントは大盛況でした。 The event was a smashing success! そのイベントは大盛況でした! Huge hitとsmashing successは両方とも何かが大成功したことを表すフレーズです。しかし、Huge hitは一般的に映画、曲、本などのエンターテイメント分野で使われ、大衆的な人気を示すことが多いです。例えば、That song is a huge hitというように使います。一方、smashing successはより広範な成功を示し、ビジネスやプロジェクト、イベントなどにも使えます。The event was a smashing successというように、全体的な成功を強調します。両方とも非常にポジティブな表現で、特に使い分ける必要はありません。

続きを読む

0 2,663
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I have experienced physically the danger of a dull knife when I cut my finger. 切れ味の悪い包丁で指を切ったことで、その危険性を体感しました。 「Experience physically」は直訳すると「身体的に経験する」という意味で、感覚や身体を使って直接経験や感じることを指します。主に触れたり、動いたり、味わったり、香りを嗅いだりといった五感を通じて得られる経験を指します。例えば、美術館でアートを見るだけでなく、実際に手で触れて感じることや、料理教室で理論を学ぶだけでなく、実際に自分で作って味わうことなどが該当します。 I cut my finger with a dull knife, so I felt the danger of a blunt blade with my own body. 鈍い包丁で指を切ったので、鈍い刃の危険性を自分の体で感じました。 I perceived bodily how dangerous a blunt knife can be when I cut my finger with one. 包丁が切れないことの危険性を、自分の指を切って体感しました。 Feel with one's own bodyは、直接的な身体的感覚や経験を指します。例えば、寒さや暑さ、筋肉の痛みなどを自分の体で感じることを言います。一方、Perceive bodilyは、より抽象的な感覚や意識を指します。身体を通じて何かを感じ取る、あるいは理解することを言います。例えば、ストレスによる身体的な影響や、周囲のエネルギーを感じ取るなどです。

続きを読む

0 1,057
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My child's form isn't too bad, but they can't seem to catch their breath. Could you teach them how to do it? 「うちの子のフォームは悪くないんですが、息継ぎが上手くできないようです。教えていただけますか?」 「Catch one's breath」とは直訳すると「息をつかむ」となり、息切れや疲れて息が荒くなっている状況から普通の呼吸に戻ることを指します。特に運動後や大急ぎで何かをした後に使われます。また、比喩的には、忙しく駆け回っていた生活から一息つく、少し休むという意味でも使われます。例えば、仕事が立て込んでいてやっと一段落ついたときに「catch one's breath」と表現できます。 My kid's form isn't too bad, but they can't seem to take a breather. Could you teach them how to do it, please? 「うちの子のフォームは悪くないんですが、息継ぎが上手くできないみたいなんです。教えていただけますか?」 My child's form isn't bad, but they seem to struggle with taking a breather. Can you teach them? 「うちの子のフォームは悪くないんですが、息継ぎが苦手なようです。教えていただけますか?」 この質問では2つの同じフレーズTake a breatherが挙げられていますが、おそらく別のフレーズとの比較を意図しているのかもしれません。Take a breatherは日常英語で「一息つく」「休憩する」を意味し、ネイティブスピーカーは仕事や物理的活動から一時的に休息を取るときに使用します。また、感情的なストレスや困難な状況から一時的に離れることも含みます。このフレーズは公式な状況でも非公式な状況でも使えます。

続きを読む