プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 383

Is it possible that there was some kind of strategy at play regarding A's demotion? Aさんの左遷について、何か策略があったのではないかと思うのですが? 「戦略」や「方針」といった意味を持つ「Strategy」は、ビジネスやゲーム、政策立案など様々なシチュエーションで用いられます。目標達成や目的地へたどり着くために必要な進行方向や行動計画を示し、具体的な手段や方法を定める役割を果たします。自社の強みや弱点、外部環境やライバルの動向を考慮しながら策定するため、一時的な決断ではなく、長期的な視点で考えられることが特徴的です。 Could this have been someone's tactic to sideline Mr. A? これはAさんを左遷するための誰かの策略だったのではないでしょうか? Could this have been part of someone's game plan? これは誰かのゲームプランの一部だったのではないですか? Tacticは具体的な短期的な目標や問題の解決策を指し、ある状況に対応するための具体的な手段や方法を指します。一方、"Game Plan"は大まかな方針、計画、または長期的な戦略を指します。例えば、ビジネスミーティングで、対処すべき具体的な問題に対する解決策を話し合う際には"Tactic"を、会社全体の進行方向や目標達成に向けた戦略を立てる際には"Game Plan"を使います。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 519

I prepared for a garden party but it rained on the day. All work and no gain. ガーデンパーティーの準備をしたけど、当日は雨だった。まったくの骨折り損だった。 「All work and no gain」とは、「全て努力だけで何の得もない」という意味です。主に、労働や勉強などで一生懸命頑張っているにもかかわらず成果が出ない、またはその結果が報われないといった状況で使われます。自己投資と利益が見合わない時や、思うような結果が出ないフラストレーションを表現する際に使うフレーズです。 I prepared for the garden party, but it rained on the actual day. All pain and no gain. ガーデンパーティーの準備をしたけど、当日雨だったんだ。まさに骨折り損だよ。 All that effort preparing the garden party and it rained on the day. I feel like I've been working for nothing. ガーデンパーティーの準備に全力を尽くしましたが、当日に雨が降ってしまいました。無駄な努力(骨折り損)をしたような気分です。 「All pain and no gain」は主に体力的、或いは精神的な苦労や努力を指し、その努力が報われない、つまり成果や進歩が得られない状況を示します。一方、「Working for nothing」は文字通り何も得るものがない状況を指しますが、こちらは主に経済的や金銭的な無報酬の労働を示すことが多いです。たとえば実習生やボランティアなど、働いているけれども給料が支払われない状況などに使われます。これらのフレーズは、報われない努力や無酬労働の不満やフラストレーションを表す際によく使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 511

The court has issued a gag order to prevent any information leaking from the trial. 裁判からの情報漏洩を防ぐために、裁判所が口止め命令を出しました。 ガグオーダーは、一般的に法的な文脈で使用され、関係者や報道機関などに対して特定の情報の口外を禁止する命令のことを指します。裁判等で公正な裁定を確保するためや、公の秩序とモラルを維持するために法律や裁判所によって発せられます。個々の詳細やセンシティブな情報が世間に知られると問題を引き起こす可能性がある場合に使えます。例えば、未決の事件や、ビジネスの秘密、個人のプライバシーなどを保護するために使用されます。 In this situation, you might say, I need to silence him so he won't spill the beans. この状況では、「彼に口封じをして暴露しないようにしなければならない」と言うかもしれません。 I hate to muzzle you, but you can't tell anyone about this surprise party. 「径直に言って悪いけど、このサプライズパーティーについて誰にも言ってはいけません。」 "Silencing someone"は一般的に誰かの意見や声を抑える、または彼らが話すのを止めることを意味します。それは物理的な行為である必要はありません、例えば、誰かが不適切な発言をした場合、彼らを「黙らせる」ために彼らを警告することができます。 それに対し、"Muzzle someone"はより具体的で強制的な行為を指します。元々は動物の口を覆って噛むのを防ぐための装置(マズル)から来ています。人に対して使うと、「強制的に沈黙させる」または「話す権利を奪う」などの強い意味合いがあります。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 234

She seems like a show-off, wearing branded items even though she doesn't earn much. 彼女は多くは稼いでいないのにブランド品を身につけているから、見栄っ張りのようです。 「Show-off」は、自慢好きな人や自分の能力や所有物を人前でひけらかす人を指す英語スラングです。良い部分を強調し、他人を見下す傾向があるため、あまり好意的なニュアンスを持たないことが多いです。仲間内や職場などで誰かが自慢話を始めたときや、他人に優越感を感じさせようとしているときに使われます。たとえば、「彼は新しいスマートフォンをみんなに見せびらかすためだけに買ったようだ。彼は本当にshow-offだ」といった使い方があります。 She seems like an attention seeker, always wearing branded items despite not having much income. 彼女は収入がそんなに多くないのにも関わらず、常にブランド品を身につけるので、まるで注目を引きたがる人のようです。 She seems pretentious, wearing designer clothes despite not having a high income. 彼女は収入がそれほど多くないのにブランド物を着ているので、見栄っ張りのように見えます。 Attention seekerは注目を集めたい、人々の視線や関心を引きつけたいという人を指す言葉で、誰かがドラマチックな行動をしたり、話題を自分に集中させようとしたりする場面で主に使われます。一方、"Pretentious"は自分が実際よりも優れていると偽ったり、知識やスキルを過大に評価する様を指す。一例として、専門家でない人が専門的な語彙や概念を使用して自分を高尚に見せようとする場合に使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 693

Her English skills really stand out from the crowd. 彼女の英語力は本当に群を抜いています。 「Stand out from the crowd」は、「群衆から目立つ」や「他の人とは違う」といった意味を持つ英語のイディオムです。自分の才能やスキル、個性などを通して他人と差別化し、目立つことを指します。ジョブインタビュー、プレゼンテーション、競争が激しい状況などで使われ、他者と区別をつけ自分自身の特性や能力を強調する際に用いられます。 Her English skills are head and shoulders above the rest of us. 彼女の英語力は私たちと比べて群を抜いている。 Her English skills are a cut above the rest. 彼女の英語力は群を抜いている。 「Head and shoulders above the rest」は誰かや何かが他よりはるかに優れている、という意味で使われます。一方、「A cut above the rest」は比較的細かな差を示し、誰かや何かが他より少しだけ優れている、という意味で使われます。たとえば、優れた学生は「head and shoulders above」その他の学生と言えますが、テストスコアが一番高い学生は他より「a cut above」かもしれません。

続きを読む