プロフィール
Taki0207
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :17
回答数 :3,285
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。
私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。
英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。
皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!
It's a crime that exploits the weaknesses of the elderly. それは高齢者の弱点に付け込んだ犯罪です。 「Exploit a weakness」は、「弱点をつく」という意味で、相手の弱みや欠点を自分の利益のために利用する行為を指します。「Exploit」には悪用するというニュアンスがあります。この表現は競争シチュエーションや戦略的な文脈でよく使われます。例えば、ビジネスでは競合他社の弱点を見つけて利用したり、スポーツでも相手選手の弱点を突く戦略を立てたりします。 It's a crime that takes advantage of the weaknesses of the elderly. これは高齢者の弱点に付け込んだ犯罪だ。 This crime capitalizes on a weakness of the elderly. この犯罪は高齢者の弱点に付け込んでいます。 Take advantage of a weaknessとCapitalize on a weaknessは似た意味を持つが、微妙な違いがあります。Take advantage of a weaknessは、他人の弱点を利用して何かを達成することを指し、しばしば否定的なニュアンスを含みます。例えば、他人が信頼を置いていることを悪用するなど。一方、Capitalize on a weaknessは、特にビジネスや競争状況での戦略として、弱点を利用して成功を追求することを指します。これは、市場の隙間を見つけて利益を上げるなど、より積極的なニュアンスを持つことが多いです。
No, XYZ high school is within biking distance. 「いいえ、XYZ高校は自転車で行ける距離だよ。」 「Within biking distance」は「自転車で行ける距離内」を意味する表現で、特定の場所が自転車で短時間に到達できる距離にあることを指す言葉です。この表現は、不動産の広告や旅行の計画、日常の会話など、物理的な距離や時間を示す際に使われます。例えば、「その公園は私の家から自転車で行ける距離にある」や「スーパーマーケットはホテルから自転車で行ける距離内にあります」などの文脈で用いられます。 It's a bikeable distance to XYZ High School. 「XYZ高校までは自転車で行ける距離だよ。」 It's within cycling range to XYZ High School. 「XYZ高校までは自転車で行ける距離だよ。」 Bikeable distanceは、自転車で移動することが可能な距離、つまり現在地から目的地まで自転車で行けると見なされる距離を指します。一方、cycling rangeは、一回の自転車乗車で到達可能な距離、つまり自転車乗車の限界範囲を指します。これは体力や時間、自転車の性能によって変わるため、個々のライダーによります。
She's such a compassionate person for taking in that stray dog. 彼女は捨て犬を引き取るなんて、本当に慈しみ深い人だね。 「Compassionate」は、思いやりのある、慈悲深いという意味を持つ英語の形容詞です。他人の困難や苦しみに対して同情し、援助を申し出る態度を指します。人や行動、態度に対して使うことが多いです。「彼は非常にcompassionateな人だ」のように、誰かの性格を述べる時や、「彼女はcompassionateな看護師だ」というように、職業等と一緒に使って他人を説明する時によく使われます。また、病気や災害などの困難な状況が生じた際、その状況に対して思いやりを示す行動や態度を指すこともあります。 She's such a kind-hearted person for taking in that stray dog. 「彼女、捨て犬を引き取って育てるなんて、本当に心優しい人だね。」 She's such a compassionate person, isn't she? 「彼女は本当に慈しみ深い人だね。」 Kind-heartedは、基本的に親切で思いやりがある人を指す一方、empatheticは他人の感情や経験を理解し、共感する能力を持つ人を指します。ネイティブスピーカーは、誰かが物質的な援助や行動を通じて優しさを示すときにkind-heartedを使います。その一方で、誰かが他人の立場や感情を理解し、それに対して敏感なときにempatheticを使用します。両者は似ていますが、empatheticは感情的な理解に重点を置き、kind-heartedは行動に重点を置きます。
Do you understand what I'm saying? 「私の言っていること、理解できていますか?」 「Do you understand what I'm saying?」は「私の言っていることを理解していますか?」という意味です。説明や指示をした後で、相手が理解しているか確認するために使います。また、議論や討論の中で、自分の主張が相手に伝わっているかを確かめる時にも使えます。時として、叱責や注意の意味合いで使われることもあります。 Do you get what I'm saying, teacher? 「先生、私の言ってることわかりますか?」 Can you follow what I'm saying? 「私の言っていること、理解できますか?」 Do you get what I'm saying?は相手が発言の意味を理解しているか確認するために使われます。一方、Can you follow what I'm saying?は一連の説明や話が進行している中で、相手が話を追っていけているか、つまり流れを理解しているか確認するために使います。前者は単一の考えや発言に対する理解を、後者は連続した情報や話題に対する理解を問うものです。
He's a hopeless case. I'll show him the textbook since he always leaves his behind. 彼は本当にだめなやつだね。いつも教科書を忘れるから、私のを見せてあげるよ。 「He's a hopeless case.」は、「彼は手に負えない」「彼はだめな人間だ」などと訳すことができます。この表現は、その人が何かを改善しようと努力しても、結果が全く見込めないときや、その人が自己改革する意志が全くないときに使われます。また、その人が非常に厄介で扱いが難しいと感じる場合にも使われます。 He's such a lost cause, always forgetting things. I'll let him borrow my textbook. 彼は本当にダメな奴だよね、いつも物忘れして。私の教科書を貸してあげるよ。 He's beyond help, always forgetting things. I'll show him the textbook. 彼はいつも物忘れするから、もう手の打ちようがないね。教科書見せてあげるよ。 He's a lost causeとHe's beyond helpは両方とも人が改善や救助の見込みがない状況を示す表現です。しかし、He's a lost causeは特に行動や性格など、その人自身の特性が改善不可能または非常に困難であることを強調します。一方、He's beyond helpは、その人がどんな助けを受けても状況が改善しないことを強調します。この表現は、その人自身の努力や他人の助けが効果がないことを示すために使われます。