プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 491

Hey everyone, we're having pasta tonight. 「みんな、今夜はパスタよ。」 この表現は、今晩の食事にパスタが出ることを説明する際に使われます。家庭内やレストラン、パーティーなどの食事のシーンで使えます。特に、家庭内での会話や家族や友人への予告としてよく使われます。また、声のトーンや文脈により、「楽しみにしてね」「あなたが好きなパスタだよ」などの期待や喜びを込めることも可能です。 Pasta's on the menu tonight, everyone. 「みんな、今夜はパスタよ。」 Pasta is the dish of the evening, everyone. 「みんな、今夜はパスタよ。」 「Pasta's on the menu tonight」は、家庭やカジュアルな飲食店での食事の予定を示す際によく使われます。一方、「Pasta is the dish of the evening」は、よりフォーマルな設定や、特定の料理が強調されるべき情況で使用されます。例えば、レストランでの特別なディナーイベントや、特定の料理を特集する夜などです。後者の表現は、パスタがその夜のハイライトまたは主要な料理であることを強調します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 574

Let's try to read between the lines of this novel to understand the author's feelings. 「この小説の行間を読んで、作者の気持ちを理解しようとしてみましょう。」 Reading between the linesは、直接的には表現されていないが、暗黙的に示唆されている意味やメッセージを理解することを指します。ニュアンスとしては、人々が言葉や行動を通じて隠れた意図や感情を伝えることがあるということを理解し、それを見抜く能力を示しています。主に、会話や文書などのコミュニケーションの文脈で使われます。例えば、誰かが遠回しに批判をしている場合や、文章の背後にある本当の意味を解釈する際などに用いられます。 Try to interpret the unspoken message in this novel to understand the author's feelings. 「この小説の言われていないメッセージを解釈して、作者の気持ちを理解しようと試みてください。」 Let's try to infer the underlying meaning of this novel and understand the author's feelings. 「この小説の裏の意味を推測して、作者の気持ちを理解しようとしましょう。」 "Interpreting the unspoken message"は、人々の行動や表情、態度から読み取る暗黙のメッセージを理解することを指します。たとえば、人が言葉では何も言っていないけれど、その態度や表情から何かを感じ取る場面で使います。 一方、"Infer the underlying meaning"は、言葉の背後に隠された意味を推測することを指します。言葉の表面的な意味だけでなく、その背後にある本当の意図やメッセージを理解しようとする場面で使います。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 665

It's really cold out there, you should dress warmly. 外は本当に寒いから、厚着した方がいいよ。 Dress warmlyは寒い天候や冷たい環境を指し、暖かい服装をするようにという意味です。冬や寒い日、冷房がきつい場所などで使います。一方、"Dress lightly"は暑い天候や暖かい環境を指し、軽い服装をするようにという意味です。夏や暑い日、暖房が強い場所などで使います。これらは天候予報やイベントのドレスコードなどでよく使われます。 It's going to be really cold outside, you should bundle up. 外は本当に寒いから、厚着した方がいいよ。 It's really cold outside, you should layer up before you leave. 外は本当に寒いから、出る前に厚着するべきだよ。 "Bundle up"と"wear something light"は、天候に対する服装の提案を表しています。"Bundle up"は寒い天候に対するアドバイスで、厚着することを意味します。一方、"wear something light"は暑い天候に対するアドバイスで、軽装することを示します。 "Layer up"と"shed some layers"も似たような意味ですが、それぞれが対応する天候が不確定な場合や温度が変動する可能性がある場合に使われます。"Layer up"は、寒くなる可能性に備えて重ね着することを勧め、"shed some layers"は、暖かくなる可能性に備えて脱ぎやすい格好をすることを提案します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 707

You seem to be feeling down. What's up? 「なんか元気なさそうだね。どうしたの?」 「I'm feeling down」は、自分が落ち込んでいる、憂鬱な気分であることを表現する英語表現です。具体的な理由がはっきりしていない場合や、何となく気分が沈んでいるときなどに使われます。友人との会話や日記など、自分の感情を素直に表現する場面でよく使われます。日本語では「私、元気ないな」や「ちょっと落ち込んでる」などと同じニュアンスです。 You don't seem like yourself today. Are you okay? You're not feeling well? 「今日はいつもと違うね。大丈夫?体調悪いの?」 You look under the weather. What's wrong? 「元気なさそうだね。どうしたの?」 I'm not feeling wellと"I'm under the weather"は、両方とも体調が悪いことを表す表現ですが、微妙な違いがあります。"I'm not feeling well"は一般的な表現で、具体的な症状を指定せずに体調が悪いことを示します。対して"I'm under the weather"はもともと海事用語で、船が悪天候により航行できない状態を指していました。現在では、軽度の病気や風邪を引いている状態を指すのに使われます。両者はほとんど同じように使われますが、"under the weather"は少しカジュアルな表現です。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 385

「継続は力なり」は英語では「Consistency is key」と言います。 Consistency is key.は「一貫性が鍵となる」または「継続は力だ」という意味の英語の成句です。成功や目標達成には、一貫性や継続性が重要という意味合いが含まれています。学習、トレーニング、仕事など、結果を出すためには一定のリズムやルーティンを保ち続けることの重要性を強調する際に使えます。また、一貫性は信頼性や信用性を示すためにも必要で、そのニュアンスも含まれています。 I know it's not easy, but remember, persistence pays off. 簡単なことではないのはわかっていますが、覚えておいてください、継続は力なりです。 You might feel like you're not making much progress, but remember, slow and steady wins the race. 進歩があまり見えないかもしれませんが、覚えておいてください、ゆっくりと着実に進むことが勝利をもたらします。 Persistence pays offは、一貫性や継続的な努力が最終的に報われるという事を強調するフレーズです。個々の努力や特定のタスクに対する継続的な取り組みを指します。例えば、難しいプロジェクトを完成させるために頑張り続ける人に対して使います。一方、"Slow and steady wins the race"は、速さよりも一貫性と持続性が成功につながるという考えを強調します。これは長期的な視野や大きな目標に対して使われ、急がず慎重に進むことの重要性を強調します。例えば、ダイエットや節約などの長期的な目標に対して使います。

続きを読む