プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 591

I'm in a tight spot! My soft serve is starting to melt and it's about to topple over! 絶体絶命のピンチ!私のソフトクリームが溶け始めて、もう少しで倒れてしまいそうだ! 「In a tight spot!」は英語の口語表現で、「困った状況に陥っている」「窮地に立たされている」という意味があります。この表現は、物理的な困難だけでなく、経済的な困難、人間関係の問題、時間的な制約など、あらゆる種類の困難な状況に使えます。例えば仕事で期限が迫っているが思うように進まない、お金が足りず支払いができない、などの状況で使います。 I'm backed into a corner with this melting ice cream cone! この溶け始めたアイスクリームに追い詰められてる! My soft serve is in dire straits! It's melting and about to fall off! 私のソフトクリームが絶体絶命のピンチ!溶け始めて、もう少しで落ちてしまいそう! Backed into a cornerは、選択肢がない、または逃げ場がない状況を表すフレーズです。一方、In dire straitsは、非常に困難または絶望的な状況を指すフレーズです。前者は特にプレッシャーや追い詰められた状況を、後者はより深刻な経済的困難や生命の危機などを指すことが多いです。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 523

My boss has passed away - he was gone too soon. 上司が亡くなりました - 彼は逝くには若すぎました。 「Gone too soon」は、「早すぎる別れ」や「時期尚早の去りゆき」などと訳すことができ、主に人の死や終わりを惜しむ際に使われます。予想よりも早く終わった事柄や、予期せぬ短期間で失った人物や物事に対して使います。例えば、若くして亡くなった有名人や、突然終了した人気テレビシリーズなどに対して「Gone too soon」と表現することができます。 My boss was taken before their time. 私の上司は逝くには若すぎました。 He died before his prime. 彼は全盛期前に亡くなった。 Taken before their timeとDied before their primeはいずれも若くして亡くなった人を指す言葉ですが、ニュアンスや使われる文脈には違いがあります。 Taken before their timeは主に突然の死、特に事故や病気による死を指し、その人が本来生きるべき時間を奪われたという悲しみや遺憾を表します。 一方、Died before their primeはその人が最も活躍するはずだった時期、つまり全盛期前に死んだという意味で、才能や可能性が未だに達成されていない状態で亡くなった事を強調します。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 594

How much hydration should I be getting, doctor? 「どのくらい水分を摂ったらいいですか、先生?」 「ハイドレーション」は、主に水分補給や保湿のことを指す言葉です。運動中や暑い日など、体が水分を失いやすいシチュエーションで用いられることが多いです。また、スキンケアの分野では、肌に水分を与えて乾燥を防ぐことを指します。健康や美容を維持するためには、適切なハイドレーションが重要とされています。 How much moisture should I intake, doctor? 「どのくらい水分を摂ったらいいですか、先生?」 How much should I hydrate, doctor? 「どのくらい水分を摂ったらいいですか、先生?」 Moistureは一般的に物質(例えば、土壌や肌)が含んでいる水分量を指す言葉で、日常的には天気予報やスキンケアの文脈でよく使われます。一方、Hydration levelは体が必要な水分を適切に吸収し保持しているかを示す指標で、特に健康やフィットネスの文脈で使われます。体が十分に水分を摂取しているかどうかには健康状態やパフォーマンスに大きな影響を与えるため、この用語はしばしば重要視されます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 654

Stop calling my house a haunted mansion. It's not a good look. 「うちを幽霊屋敷と呼ぶのはやめて。人聞きが悪いから。」 「それは良くない印象を与える」や「それは見栄えが悪い」などの意味を持つフレーズです。「It's not a good look」は、ある行為や態度がその人のイメージを悪くする、または非難を招く可能性があるときに使われます。たとえば、人前で大声で電話をしたり、公共の場で無礼な行動をしたりする人に対して使うことができます。 That doesn't sound good. Please don't call my house a haunted house. 「それはあまりよくないことだよ。私の家を幽霊屋敷と呼ばないで。」 That's not a good image. Don't make my house sound like a haunted mansion. 「それはいいイメージじゃないよ。私の家を幽霊屋敷のように言わないで。」 「That doesn't sound good.」は、何かについて聞いた時や情報を得た時に、それが良くない、または問題があると感じたときに使います。一方、「That's not a good image.」は、具体的に視覚的なイメージや人々の印象が良くないと感じた時に使います。例えば、誰かの行動が一般的に受け入れられないものであった場合などです。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 639

A new life is conceived. 新しい命が宿っている。 「A new life is born」のフレーズは文字通り「新しい命が誕生した」という意味です。これは新しく生まれた赤ちゃんを指すことが多いですが、比喩的に新たなプロジェクトやアイデアの開始、新しい生活の始まりなどを表すのにも使えます。例えば、新しい仕事や新しい町への引っ越し、新しい恋愛が始まったなどの状況で使用することが可能です。ニュアンスとしては、ポジティブで希望に満ち溢れているという感じがあります。 A new life is conceived in her womb. 彼女の胎内に新しい命が宿っています。 A new life takes root within her. 彼女の中に新しい命が宿っている。 A new life is conceivedは主に妊娠や新しい生命が生まれる最初の瞬間を指す表現です。だから、それは文字通りの意味で使われることが多いです。一方、「A new life takes root」は、新しい生活、習慣、または状況が始まり、定着し始めるときに使われます。これは比喩的な表現で、人々の生活の新しい段階や変化を指します。

続きを読む