プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 301
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you lower the key? 「キーを下げてもらえますか?」 「Can you lower the key?」は主に音楽のコンテクストで使われる表現で、「キー(音程)を下げてもらえますか?」という意味になります。演奏や歌唱する際に、元のキーが高すぎて自分の声域に合わない場合や、楽器の性能上の問題で演奏しにくい場合などに用いられます。また、一部の楽器は他の楽器と比べて音程が高いため、アンサンブルをする際に他の楽器に合わせるためにキーを下げることが求められることもあります。 Can you transpose it down? 「キーを下げてくれる?」 Can you drop the pitch, please? 「キーを下げてくれますか?」 「Can you transpose it down?」は、主に音楽のコンテキストで使われ、曲を他のキーに移調することを指します。これは音楽家や歌手が歌いやすい範囲に調整するために行われます。一方、「Can you drop the pitch?」は、一般的には音のピッチ(周波数)を低くすることを表します。これは音楽だけでなく、誰かの声の高さを調整するときや、音響効果を作るときなどにも使われます。

続きを読む

0 629
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Kids, please thaw the frozen food and eat it. 「子供たち、冷凍食品を解凍して食べてね。」 「Thawing frozen food」は「冷凍食品を解凍する」という意味です。この表現は、冷凍保存してあった食品を使う前に、自然にまたは特別な方法(電子レンジや冷蔵庫での解凍など)で氷を溶かすという状況で使用します。例えば、スーパーで購入した冷凍ピザをそのままオーブンで焼く前に解凍する、または冷凍してあった肉を夕食で使う前に解凍するなどのシチュエーションで使われます。 Kids, please start defrosting the frozen food to eat. 「子供たち、冷凍食品を解凍して食べてね。」 Kids, please start unfreezing the frozen food and eat it. 「子供たち、冷凍食品を解凍して食べてね。」 Defrostingとunfreezingは同じ意味を持つが、日常的な会話ではdefrostingが一般的に使用されます。特に料理の文脈では、冷凍食品を解凍することを指すときに使われます。一方、unfreezingはより一般的な文脈で使われ、物理的な凍結状態からの解放を指します。しかし、unfreezingは冷凍食品を解凍することを指すためにはあまり使われません。したがって、料理や食事の準備に関連する文脈ではdefrostingを、それ以外の一般的な凍結からの解放を表す場面ではunfreezingを使うでしょう。

続きを読む

0 243
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Who knows the reason why Takahashi hasn't come today? 「今日、高橋君が来ていない理由を知っている人は?」 「Who knows the reason why they haven't come?」は、「彼らが来なかった理由を知っている人は誰ですか?」という意味です。招待したイベントや会合などに招待した人々が来なかったときに、その理由を尋ねるために使います。または、何かが予定通りに進まなかったとき、その原因を探りたいという状況で使えます。疑問形をとっていますが、直訳すると「誰が理由を知っているか?」となり、誰か一人でもその理由を知っているなら教えてほしい、という強い求めや希望が含まれます。 Does anyone know why Takahashi hasn't shown up today? 「誰か、今日高橋君が来ていない理由を知っていますか?」 Is there anyone who knows why Takahashi hasn't arrived yet? 「高橋君がまだ来ていない理由を知っている人はいますか?」 「Does anyone know why they haven't shown up?」は、集まるべき場所に誰かが現れない状況でよく使われます。一方、「Is there anyone who knows why they haven't arrived yet?」は具体的な到着が遅れている状況、例えば飛行機やバスなどの遅延について説明するときに使われます。前者は非公式な感じで、後者はより公式で詳細を求めるニュアンスがあります。

続きを読む

0 770
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I let my guard down and made a mistake. 油断して、ミスをしてしまいました。 「I let my guard down」は「油断してしまった」「警戒心を失ってしまった」などという意味を含む表現です。自分が注意深くなるべき状況や、警戒を怠るべきでない状況で、それを怠ってしまったと感じたり、後悔したりするときに使います。例えば、試験で簡単な問題を間違えてしまった時や、大切な商談で相手の言葉に騙されてしまった時などに使えます。 I really dropped the ball on that presentation today. I wasn't prepared enough. 「今日のプレゼンテーション、本当に失敗した。十分に準備ができていなかったんだ。」 I was caught off guard and forgot to bring my wallet. 思いがけず、財布を持ってくるのを忘れてしまった。油断していた。 「I dropped the ball」は、自分が何かをミスしたり、責任を果たさなかったことを認める時に使います。例えば、期限内に仕事を終えなかった時などです。一方、「I was caught off guard」は、何か予期しない出来事によって驚かされたり、困惑した時に使います。例えば、突然の質問や未知の状況に対応しなければならない時などです。

続きを読む

0 267
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The milk will last until tomorrow. 牛乳は明日まで持つよ。 「It will last until tomorrow」は、「それは明日まで続く」という意味です。何かの状態や事象が今から明日の一日まで続くことを表します。例えば、「セールは明日まで続く」や「雨は明日まで続くだろう」といった予測や告知に使われます。また、何かが消耗品で、その量があと一日分しかない場合にも使えます。 The milk will hold up until tomorrow. 「牛乳は明日までもつよ。」 The milk will make it until tomorrow. 牛乳は明日まで持つよ。 It will hold up until tomorrowは、何かが物理的にまたは抽象的に明日まで維持されることを示しています。たとえば、建物が崩壊しない、または計画が変わらないなどです。一方、It will make it until tomorrowは、何かが明日まで生き延びる、または機能し続けることを示します。たとえば、植物が枯れずに生き残る、または電話のバッテリーが切れないなどの状況で使います。

続きを読む