プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 295
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What will you be doing at the school festival? 「学芸会では何をするの?」 「School Festival」は、日本の学校で一年に一度行われる学校行事の一つです。生徒たちが主体となり、出し物や展示、飲食の販売などを行います。文化祭や体育祭など、学校や学年によって内容や名称は様々です。一般の人々も参加可能で、学校が地域や保護者と交流する場ともなります。また、生徒たちはこのイベントを通じて、計画立案や協力する経験を積むことができます。物語の中では、キャラクターの一面を見せる場面や、絆を深めるエピソードの舞台として描かれることが多いです。 What are you doing for the cultural festival? 「文化祭では何をするの?」 What will you do in the talent show? 「学芸会では何をするの?」 Cultural Festivalは、特定の文化や複数の文化を祝うイベントを指す。音楽、食べ物、芸術、伝統的な衣装など、その文化の全ての側面を紹介し祝う。一方、Talent Showは個々の人々が特定の才能や技術を披露するイベントで、歌、ダンス、コメディ、マジックなどがある。これは特定の文化に限定されず、様々なバックグラウンドからの参加者を歓迎する。

続きを読む

0 316
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I got a merry-go-round music box as a gift from my best friend. 親友から回転木馬のオルゴールをプレゼントしてもらったよ。 「メリーゴーラウンド」は、遊園地や公園などにある回転式の遊具の一つで、馬や車などの形をした座席に乗って楽しむものを指します。一般的に、子供たちが楽しむイメージが強いですが、大人も楽しむことができます。また、「メリーゴーラウンド」という言葉は、比喩的に「繰り返し同じ事態が起こる状況」や「変わらない状態」を表すのに使われることもあります。例えば、「人生はメリーゴーラウンドのようだ」というように用いられます。 I got a carousel music box from my best friend. 「親友から回転木馬のオルゴールをもらったよ。」 I received a roundabout music box from my best friend. 親友から回転木馬のオルゴールをもらった。 CarouselとRoundaboutは共に回転するものを指すが、使用されるシチュエーションは異なります。Carouselは主に遊園地やショッピングモールの回転木馬を指すのに対し、Roundaboutは交通の文脈で使われ、車が円形に進行する交差点を指します。また、Roundaboutは比喩的に迂回する方法や回りくどい方法を指すこともあります。

続きを読む

0 568
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Singing is fun, isn't it? 「歌うのって楽しいですよね?」 「Singing is fun.」は「歌うことは楽しい」という直訳になります。このフレーズは、歌を通じて楽しみを感じていることを表現します。カラオケやコンサート、学校の音楽の授業など、歌唱に関連する様々なシチュエーションで使えます。ただし、単に楽しみを感じているだけでなく、歌うことによるストレス解消や自己表現の喜びも含まれる場合があります。 I've always said, I enjoy singing! This is so much fun! 「私はいつも言ってるけど、歌うのって楽しい!これはとても楽しいよ!」 I had so much fun at the karaoke after our reunion. Singing really lifts my spirits! 同窓会の後のカラオケ、本当に楽しかったね。歌うのって本当に気分が上がるよ! 「I enjoy singing」は一般的に自分が歌うことが好きだということを表現するのに使われます。ネイティブスピーカーはこれを友人とのカジュアルな会話や自己紹介の際に使用します。 一方、「Singing really lifts my spirits」は歌うことが気分を高揚させる、つまり自分自身を幸せにする効果があることを示しています。ネイティブスピーカーはこれを、特定の状況(例えば悲しい時やストレスを感じている時)で歌がどのように彼らの気持ちを改善するかを説明するのに使います。

続きを読む

0 278
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I couldn't shake the feeling that something about the way he was talking was off; it was as if he was hiding something. 彼の話し方に何かがおかしいと感じたんだ、まるで何かを隠しているかのようだった。 「彼/彼女の話し方に何かおかしいところがあった」というニュアンスです。その人の態度、口調、表情、選ぶ言葉など、通常と異なる何かを感じ取ったときに使います。例えば、普段元気な友人が落ち込んだ口調で話すときや、嘘をついていると疑われる状況などに使用します。 There was something odd about the way he was speaking; it's like he's hiding something. 彼の話し方には何か変なところがあった。何かを隠しているようだ。 I sensed that he was hiding something because his/her speech pattern seemed a bit off-kilter. 彼が何かを隠しているように感じた。何故なら、彼/彼女の話し方が少し変だったからだ。 「There was something odd about the way he/she was speaking」は、相手の話し方全体に対して何か違和感や普通ではない点があったときに使います。言葉遣い、トーン、リズムなど広範囲な要素が含まれます。「His/her speech pattern seemed a bit off-kilter」は、具体的に話し方のパターン、例えば特定のフレーズの繰り返しや間違った文法の使用などが不自然または異常であることに注目しています。

続きを読む

0 325
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The actress's acting was natural, wasn't it? 「女優さんの演技は自然だったね?」 「The acting was natural」とは、その演技が自然でリアルであったという意味です。この表現は、映画や劇などのレビューで使われます。例えば、役者の感情の表現が過剰でなく、自然体で、まるで実際にそのシーンを体験しているかのように見えた場合に使います。一方で、演技が過度に派手だったり、人工的で不自然だと感じた場合には使いません。 The actress's performance was authentic, wasn't it? 「女優さんの演技、自然だったよね?」 Her acting was effortless, wasn't it? 彼女の演技は自然だったね? The performance was authenticはある演技やパフォーマンスが本物らしく、リアリティがあるという意味を表します。例えば、歌手が感情を込めて歌っている様子や、役者が役になりきって演技している様子を表すのに使います。一方、The acting was effortlessは役者の演技が自然で、無理なくスムーズに見えることを表します。つまり、役者が難しい役でも楽にこなしているように見える、というニュアンスです。

続きを読む