プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 317

The most memorable gift I've received is the fountain pen my parents gave me as a graduation present. 一番印象に残っているプレゼントは、就職祝いに両親からもらった万年筆です。 ファウンテンペンは、エレガントで上品なイメージを持つ筆記具です。一般的にはビジネスシーンやフォーマルな場で使用され、契約書や大切な手紙を書く際などに使われます。インクを交換することで色を変えられるのも特徴で、個々の好みに合わせたカスタマイズが可能です。また、書き味も滑らかで、長時間の筆記にも適しています。一方で、持ち運びには注意が必要で、インクが漏れる可能性もあるため、日常的なカジュアルな使い方には向きません。筆記具としての機能性だけでなく、その豪華さからギフトや贈り物としても選ばれることが多いです。 The ink pen that my parents gave me as a graduation gift is the one that stands out the most. 「卒業祝いに両親からもらった万年筆が一番印象に残っています。」 The most memorable gift I've ever received was a fountain pen from my parents as a graduation present. 「一番印象に残っているプレゼントは、両親から就職祝いにもらった万年筆です。」 Ink penは一般的なペンのことを指し、ボールペンやフェルトペンなど様々なタイプが含まれます。日常生活で最もよく使われます。一方、Nib penは先端に金属製のペン先(nib)がついており、インクを浸して書くタイプのペンを指します。美術、カリグラフィー、または特別な文書を書くときなど、より芸術的な、または正式な状況で使われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 214

Let's visit him after school. 放課後、彼を訪ねてみましょう。 「Visit after school」は、「放誕後に訪問する」という意味で、主に学生が学校の後に友達の家を訪ねる、または教師が学校後に生徒の家を訪ねるなどの状況で使われます。また、アフタースクールプログラムやクラブ活動に参加するという文脈でも使えます。一方で、教育関係者が放課後に学校を訪れる場合や、親が子供を学校から迎えに行く際などにも使用できます。要は、学校の授業が終わった後に何かしらの訪問活動をするときに使うフレーズです。 Let's drop by after school to check on our classmate. 「放課後、クラスメートのところに訪ねてみましょう。」 Let's swing by after school to check on our classmate. 放課後、クラスメイトのところに立ち寄ってみましょう。 Drop by after schoolとSwing by after schoolは、どちらも「学校の後で立ち寄る」を意味します。しかし、Swing byはカジュアルな、または友人との非公式な訪問を示すことが多く、特定の目的や期待される長さの訪問を暗示しない傾向があります。一方、Drop byはより一般的で、公式でも非公式でも使用でき、期間について特定の期待値があるかもしれません。どちらも同じ意味ですが、Swing byはよりカジュアルでフレンドリーなニュアンスを持つと言えます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 159

Why don't you put your phone on those papers as a paperweight to stop them from blowing away? 「それらの書類が飛ばされないように、文鎮代わりに携帯を置いてみてはどうですか?」 「ペーパーウェイト」は、本来の意味では文書や書類を風などで飛ばされないように押さえるための重りのことを指します。物理的なアイテムとしてのペーパーウェイトは、デスクワークをする際などに使われます。また、比喩的な意味としては、特に役に立たないものや重要でないもの、進行を妨げるものを指すこともあります。例えば、「彼はチームにとってただのペーパーウェイトだ」などと使うことができます。 Why don't you use your phone as a paperweight to stop those documents from blowing away? 「その書類が風で飛ばないように、携帯を文鎮代わりに使ってみては?」 Why don't you use your phone as a paperweight to keep the documents from blowing away? 「書類が飛んでいかないように、文鎮代わりに携帯を載せてみてはどうですか?」 Desk OrnamentとPaper Holderは両方ともデスク上で使用されるアイテムですが、その目的と機能性が異なります。Desk Ornamentは主に装飾的な目的で用いられ、デスクを飾るためのもので、個人の趣味やスタイルを表現するのに使われます。一方、Paper Holderは機能性が求められ、書類やメモを整理し、デスク上をきれいに保つために使用されます。したがって、使い分けは目的や必要性によって行われます。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 377

We won without a fight because the other team forfeited the game. 相手チームが試合を棄権したので、私たちは不戦勝になりました。 「Winning without a fight」は、「戦わずして勝つ」という意味で、直訳すると「戦いなしで勝つ」です。これは、物理的な戦闘だけでなく、議論や競争など、さまざまな対立状況にも適用できます。これは主に二つのシチュエーションで使われます。一つは、相手が争いを避けるために自分から降伏または譲歩した場合、もう一つは、自分の戦略や交渉術が非常に優れていて、争いを起こす前に相手を説得または制御した場合です。 We had a victory without a battle because the other team forfeited. 相手チームが棄権したので、我々は不戦勝となりました。 We triumphed without conflict because the other team forfeited. 相手チームが棄権したので、我々は不戦勝を勝ち取りました。 「Victory without a battle」と「Triumph without conflict」は、どちらも戦闘や対立がない状況での勝利を表す表現です。しかし、「battle」は具体的な戦闘や競争を、「conflict」はより一般的な対立や争いを指すため、使い分けがあります。具体的な戦闘や競争がない状況での勝利を表すときは「Victory without a battle」、対立や争い全般がない状況での勝利を表すときは「Triumph without conflict」を使います。

続きを読む

Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 266

My friend is incredibly talented, no one can draw as well as she can. 私の友達は信じられないほど才能があって、彼女ほど絵の上手な人は誰もいません。 この文は彼女の絵を描く能力が非常に高いと評価しており、そのレベルを他の人は達成できないと主張しています。具体的なシチュエーションとしては、アートクラスや美術展などで、彼女の作品が他の出展者や生徒の作品よりも優れていると感じたときに使うことができます。この表現は、他の人々の能力を否定するのではなく、彼女の才能を称賛するために使われます。 She's the best artist I've ever seen. No one can match her skills. 「彼女ほどのアーティストは見たことがない。彼女の技術に匹敵する人はいない。」 Nobody can hold a candle to her when it comes to drawing. She's simply the best. 「絵を描くことについて言えば、彼女に匹敵する人は誰もいない。彼女は単純に最高だ。」 She's the best artist I've ever seen は、その人が他の誰よりも優れた画家であるという一般的な表現です。「見たことがある」範囲での比較です。一方 Nobody can hold a candle to her when it comes to drawing は、特に「絵を描く」ことにおいてその人が非常に優れているという強調の表現です。他の誰も彼女に匹敵できないという意味です。

続きを読む