gucchi

gucchiさん

2023/07/13 10:00

文鎮 を英語で教えて!

会社で机の上の書類が風で飛びそうになっていたので、「文鎮代わりに携帯を載せておけば?」と言いたいです。

0 159
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:00

回答

・Paperweight
・Desk Ornament
・Paper Holder

Why don't you put your phone on those papers as a paperweight to stop them from blowing away?
「それらの書類が飛ばされないように、文鎮代わりに携帯を置いてみてはどうですか?」

「ペーパーウェイト」は、本来の意味では文書や書類を風などで飛ばされないように押さえるための重りのことを指します。物理的なアイテムとしてのペーパーウェイトは、デスクワークをする際などに使われます。また、比喩的な意味としては、特に役に立たないものや重要でないもの、進行を妨げるものを指すこともあります。例えば、「彼はチームにとってただのペーパーウェイトだ」などと使うことができます。

Why don't you use your phone as a paperweight to stop those documents from blowing away?
「その書類が風で飛ばないように、携帯を文鎮代わりに使ってみては?」

Why don't you use your phone as a paperweight to keep the documents from blowing away?
「書類が飛んでいかないように、文鎮代わりに携帯を載せてみてはどうですか?」

Desk OrnamentとPaper Holderは両方ともデスク上で使用されるアイテムですが、その目的と機能性が異なります。Desk Ornamentは主に装飾的な目的で用いられ、デスクを飾るためのもので、個人の趣味やスタイルを表現するのに使われます。一方、Paper Holderは機能性が求められ、書類やメモを整理し、デスク上をきれいに保つために使用されます。したがって、使い分けは目的や必要性によって行われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/30 06:45

回答

・paperweight
・weight

「文鎮」は英語では paperweight や weight などで表現することができます。

The wind is about to blow the papers on your desk. Why don't you put a cell phone instead of a paperweight?
(風であなたの机の書類が飛びそうだよ。文鎮代わりに携帯を載せておけば?)
※instead of ~(~の代わりに、~せずに、など)

※ちなみに weight は動詞として「重くする」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV159
シェア
ポスト