SEKIGUTIさん
2023/07/13 10:00
明日までもつよ を英語で教えて!
牛乳が終わりそうと言われたので、「明日までもつよ」と言いたいです。
回答
・It will last until tomorrow.
・It will hold up until tomorrow.
・It will make it until tomorrow.
The milk will last until tomorrow.
牛乳は明日まで持つよ。
「It will last until tomorrow」は、「それは明日まで続く」という意味です。何かの状態や事象が今から明日の一日まで続くことを表します。例えば、「セールは明日まで続く」や「雨は明日まで続くだろう」といった予測や告知に使われます。また、何かが消耗品で、その量があと一日分しかない場合にも使えます。
The milk will hold up until tomorrow.
「牛乳は明日までもつよ。」
The milk will make it until tomorrow.
牛乳は明日まで持つよ。
It will hold up until tomorrowは、何かが物理的にまたは抽象的に明日まで維持されることを示しています。たとえば、建物が崩壊しない、または計画が変わらないなどです。一方、It will make it until tomorrowは、何かが明日まで生き延びる、または機能し続けることを示します。たとえば、植物が枯れずに生き残る、または電話のバッテリーが切れないなどの状況で使います。
回答
・It's good until tomorrow.
・It's ok until tomorrow.
明日までもつよ.
It's good until tomorrow.
It's ok until tomorrow.
「明日までもつよ」【It's good until tomorrow.】【It's ok until tomorrow.】
色々な表現が出来るフレーズです。食べ物以外の物事の期限にも使えます。
参考
「この牛乳は明日までは新鮮だよ。」という場合
【This milk is fresh until tomorrow.】となります。
「この牛乳は明日までなら飲めるよ。」
【You can drink this milk until tomorrow.】です。
例文
このケーキ食べれる?
Can I eat this cake?
週末までなら。
It's no problem untill this weekend.
この券は週末までは使えます。
This ticket is ok untill this weekend.