プロフィール
Misaki
日本
役に立った数 :0
回答数 :303
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
「赤ちゃん言葉」は上記のように表現します。大人が赤ちゃんや動物に話しかける時、または赤ちゃんが話す言葉の二つの意味があります。 例 He used baby talk to make his niece laugh. 彼は姪を笑わせるために赤ちゃん言葉を使った。 niece : 姪(名詞) make someone ~は、「誰かを~の状態にさせる、~にする」という意味です。 例 Her son uses baby talk even though he is already six years old. 彼女の息子はもう6歳なのに、まだ赤ちゃん言葉を使っている。 even though : しかしながら、なのに already : すでに(副詞)
「フードロス」は上記のように表現します。家庭やレストランなどでの食べ残し、期限前なのに売れずに破棄してしまう食品に対して使用されます。 food waste は、不可算名詞として使われる点がポイントです。ちなみに、food loss は生産から流通の段階で捨てられる食品を指します。場面によって使い分けしましょう。 例 We can reduce food waste by planning meals carefully. フードロスを減らすためには、食事を計画的に考えることが大切だ。 reduce ~ : ~を減らす(動詞) by -ing : ~することによって meal : 食事(名詞) carefully : 注意深く(副詞)
「ストッキングが伝線する」は上記のように表現します。ポイントは stockings が複数形になることです。socks(靴下) や pants (ズボン)のように両足に関係するのは、複数形を用いるのが一般的です。get はここでは「〜になる」「〜を受ける」という意味です。 a run : 伝線(名詞) 例文 A : My stockings got a run! ストッキングが伝線した! B : Oh, no! That's the worst! Did anyone notice? えー!最悪じゃん!誰か気づいた? the worst : 最悪なこと、一番辛い状況の notice : 気づく(動詞)
「水中毒」は上記のように表現します。水を過剰に飲みすぎて、体のバランスが崩れる医学的な状態です。 intoxication : 中毒(名詞) 例文 She got water intoxication after drinking too much water. 彼女は大量の水を飲んだ後、水中毒になった。 get はここでは「(病気に)なる」という意味です。 after ing : 〜した後で too much water : 大量の水 ちなみに、intoxication を使った別の医学的な状態として、 drug intoxication : 薬物中毒 alcohol intoxication : アルコール中毒 などがあります。
「衣食住」は上記のように表現します。生きるために最低限必要な三つのもの(衣食住)という意味です。clothing は、シャツやズボンなどの衣類の総称を表します。ポイントとして、日常会話では clothes の方がよく使われますが、衣食住のようなフォーマルな文脈では clothing が使われます。 例 Everyone needs food, clothing and shelter. 誰にとっても衣食住は必要です。 ポイントとして、 everyone は「全ての人」という意味の名詞ですが単数扱いとなるため、現在形の動詞 (ここでは need ) には s をつけるのがルールです。 参考にしてください。