プロフィール
mina_tmpltn
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在アメリカ在住です。
「意外と早く仕事が終わった」は上記のように表現することができます。 直訳すると、「私は、予想していたよりも驚くほど早く仕事を終えました。」となります。 surprisingly: 驚くほど、非常に(副詞) earlier than I expected: (私が)予想していたよりより早く、意外に早く *比較級+ than ~で、「~よりも~」という意味です。early(早く、早めに)に er をつけ、earlier と比較級にします。 例文 I finished my work surprisingly earlier than I expected. It went very smoothly. 意外と早く仕事が終わった。それ(仕事)はとてもスムーズにいきました。 smoothly: スムーズに、円滑に、すらすらと、なめらかに(副詞) 参考にしてみてください。
「休みは想定外だったね」は上記のように表現することができます。 expect(動詞)は「予期する、期待する」という意味があります。expect that ~ で、「~するのを予期する、期待する」というフレーズです。否定形にして、I don't expect that~「~なのは意外であった=予想外だった」と表現することができます。また、that を省略することができます。会話では特に、I didn't expect he got a day off today. と、that を省略して言うことが多いです。 例文 A: Today is the deadline for submitting the documents, but it looks like he has a day off. 今日は資料の提出期限日だけど、彼は休みのようだね。 B: I didn't expect he got a day off today. 彼が休みは想定外だったね。 deadline: 締め切り(名詞) submit: 提出する(動詞) document: 資料、ドキュメント(名詞) looks like: ~のように見える、~のようだ day off: (一日)休み、公休日(名詞) 参考にしてみてください。
1. There are no valuables. 金目のものはない。 例文 There are no valuables in my house. 私の家には金目のものはありません。 valuables は、「金目のもの、貴重品」という意味です。また、「価値のある品物(アイテム)」valuable itemsや、precious items「貴重な/大切な品物(アイテム)」expensive items「(値段が)高い品物(アイテム)」といった単語で表現することもできます。 2. There is nothing expensive. 高価なものは何もありません。=金目のものはない。 例文 Unfortunately, there is nothing expensive in my house. 残念ながら、私の家には高価なものは何もありません。 unfortunately: 残念ながら nothing: 何も~ない、少しも~ない There is/are ~は、「~がある、~がいる」というフレーズです。物がある、存在するといったニュアンスです。 参考にしてみてください。
「現実に引き戻される」は上記のように表現することができます。 例文 A fun time is over, and I came back to reality. 楽しい時間は終わり、現実に戻された。 直訳すると、reality「現実」、come back「~に戻る(戻って来る)」で「現実に戻る」です。また、シンプルにBack to reality. 「現実に戻る」だけでも使われます。 例)A fun time is over, back to reality!(楽しい時間は終わり!現実に戻ろう!) ちなみに「一気に」は、all at once と表現します。「たちまち、突然に、いっせいに」というニュアンスです。 例) I came back to reality all at once. 私は一気に現実に引き戻された。 参考にしてみてください。
「デザインが良いというだけでなく、機能も充実している」は上記のように表現することができます。 not only ~, but also ~ は、「~のみだけではなく、~も」というフレーズです。「最初にくる物事(デザイン)が単によいだけではなく、もう一つの物事(機能)も同時にすばらしい」というニュアンスで、二つの特性を強調したいときに使える便利なフレーズです。 例文 I bought a new car. It is not only well-designed, but also well-functioning. 新しい車を買いました。デザインが良いというだけでなく、機能も充実しています。 functioning: 機能 ちなみに上記例文のように、ハイフン( - )を使用して、二つの単語を一つにすることができます。well- 〇〇は、「よく〇〇した」と訳せます。 well-designed: よく設計(デザイン)された well-functioning: よく機能している well-known: よく知られた=有名な *例)They are well-known people in this field. (彼らはこの分野でよく知られた人々です。) 参考にしてみてください。