
Chiharuさん
2025/03/18 10:00
休みは想定外だったね を英語で教えて!
資料の提出期限の日に上司が休みだったので、「休みは想定外だったね」と言いたいです。
回答
・I didn't expect (that) he got a day off today.
「休みは想定外だったね」は上記のように表現することができます。
expect(動詞)は「予期する、期待する」という意味があります。expect that ~ で、「~するのを予期する、期待する」というフレーズです。否定形にして、I don't expect that~「~なのは意外であった=予想外だった」と表現することができます。また、that を省略することができます。会話では特に、I didn't expect he got a day off today. と、that を省略して言うことが多いです。
例文
A: Today is the deadline for submitting the documents, but it looks like he has a day off.
今日は資料の提出期限日だけど、彼は休みのようだね。
B: I didn't expect he got a day off today.
彼が休みは想定外だったね。
deadline: 締め切り(名詞)
submit: 提出する(動詞)
document: 資料、ドキュメント(名詞)
looks like: ~のように見える、~のようだ
day off: (一日)休み、公休日(名詞)
参考にしてみてください。