プロフィール
mina_tmpltn
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在アメリカ在住です。
1. Are you used to self-checkout? セルフレジ慣れた? Are you used to + 名詞? は「~に慣れましたか?」という意味で、相手にある特定の物事について慣れている状態であるか問う時に使える便利なフレーズです。 「セルフレジ」は self-checkout と言います。checkout は「精算所」という意味もあり、スーパーやコンビニなどお会計をする場所のことを指します。 例文 Are you used to self-checkout? Can you use it smoothly? セルフレジ慣れた? スムーズに使える? 2. Are you familiar with self-checkout? セルフレジに詳しい?=セルフレジ慣れた? Are you familiar with +名詞?は「~に詳しいですか?、~をよく知っていますか?」と、何かの物事について馴染みがあるか相手に聞くときに使用できる、こちらもよく聞く便利なフレーズです。 familiar は「よく知っている、見慣れている、親しい」という意味の形容詞です。 例文 Are you familiar with self-checkout? セルフレジに詳しい?(慣れた?) 参考にしてみて下さい。
「毎日レッグマッサージしてる」は上記のように表現することができます。 I give (私はあげる)+ myself(私自身)+ a leg massage (レッグマッサージ)+ every day (毎日)で、「私は、毎日自分でレッグマッサージをしている」という意味になります。誰かに頼んでマッサージをしてもらっているのではなく、セルフケアで自分で足のマッサージをしている状態を指します。 ちなみに、leg massage は、太ももから下の「脚」全体のマッサージを指します。足首から下の「足」のマッサージは、foot massage と表現しますので、状況によって使い分けてみてください。 例文 I give myself a leg massage every day. It is essential for my swollen legs. 毎日レッグマッサージしています。私の足のむくみを取るために欠かせません。 essential: 欠くことのできない、必須の(形容詞) swollen: ふくれた、むくんだ(形容詞) 参考にしてみてください。
1. I got used to eating alone. ぼっち飯に慣れた。 I got used to ~ing は「~に慣れ始めた、~に慣れた」という意味です。最初はある物事に違和感があったけれど、次第に慣れた(始めた)という結果を表現することができる便利なフレーズです。 例文 I got used to eating alone. I often eat dinner alone. ぼっち飯に慣れた。一人で夜ご飯を食べることが多いからね。 alone: ひとりで 2. I'm used to eating alone. ぼっち飯に慣れた。 I'm used to ~ing も「~に慣れた、~に慣れている」という意味で使用できるフレーズです。こちらは、単に慣れている状態を表現します。 例文 I'm used to eating alone. ぼっち飯には慣れているよ。 参考にしてみて下さい。
「深夜にカップラーメン食べた」は上記のように表現することができます。 「カップヌードル」は、そのまま cup noodles と言いますが、「ラーメン」という麺の種類も、ramen noodles でそのまま使われていることが多いです。cup noodles もしくは cup ramen でも同じ食べ物を表現できます。 また、カップに入っている入っていない関係なく「インスタント麺」全般を指す、instant noodles / ramen と言うこともできます。 late(遅い)+ at night (夜に、夜間に)で、「夜遅く=深夜」と表現できます。 例文 I ate cup noodles late at night. I couldn't resist and ended up having a midnight snack. 深夜にカップラーメン食べた。我慢できず夜食を結局食べてしまった。 resist: 抵抗する、我慢する、こらえる(動詞) end up ~ing: ~してしまう、結局~することになる *最初は我慢していたのに、最終的に夜食に手を付けてしまった、というニュアンスが含まれます。 参考にしてみてください。
「コンタクトレンズ乾く」は上記のように表現することができます。 コンタクトレンズはそのまま contact lenses と言います。通常、両目に1枚ずつコンタクトレンズを装着するので、複数形でよく使用されます。 dry は「乾いた、乾燥した」という意味の形容詞で、日本語でも「ドライ」とよく聞くかと思います。 例文 My contact lenses are dry. I have dry eyes. コンタクトレンズ乾いた。ドライアイなの。 ちなみに、dry out という句動詞を使って表現することもできます。dry out は「完全に(パリパリに)乾く、水分が抜けきる」といったニュアンスがあり、より乾いた状態を表現できます。 例) My contact lenses dry out. コンタクトレンズが乾くんだ。 参考にしてみてください。