プロフィール
mina_tmpltn
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在アメリカ在住です。
「出張の荷造りが面倒くさい」は上記のように表現することができます。 packing(荷造りをする)+ for(~のために)+ a business trip(出張)で「出張のために荷造りをする」という意味合いです。 a hassle は「面倒なこと、おっくうなこと」という意味です。やらなければいけない事などに対して、何かためらっていることを表現できます。 ちなみに、It's a hassle to ~「~するのは面倒だ」というフレーズで表現することもできます。 例) It's a hassle to pack things for a business trip. 出張の荷造りは面倒です。 例文 Packing for a business trip is a hassle. I hate travelling and preparing to stay overnight. 出張の荷造りが面倒くさい。移動や泊まりの準備が嫌だ。 hate: 嫌う prepare: 準備をする stay overnight: 一晩泊る 参考にしてみてください。
1. I'm really into hojicha lattes right now. 最近、ほうじ茶ラテにはまっている。=ほうじ茶ラテがマイブーム。 I'm into ~は「~にはまっている、のめり込んでいる、夢中である」といった意味で、日常会話でもよく使われる便利なフレーズです。into は「~の中に」という意味のほか、「~に夢中になって、~に関心を持って」という意味合いもあります。 I'm really into ~ right now. は「最近(今まさに)~にすごくはまってる」という表現になり、really (副詞)を足すことで、夢中になっている物事を強調して表現することができます。 「ほうじ茶ラテ」は、hojicha latte でもそのまま通じますが、お茶の種類に馴染みのない方に伝える時は、roasted green tea latte と表現した方が、より分かりやすいかもしれません。 例文 I'm really into hojicha lattes right now. I prefer savory tea lattes to coffee. ほうじ茶ラテがマイブーム。コーヒーより香ばしいお茶ラテが好き。 prefer ~ to ... : ... より、むしろ ~ を好む savory: 香ばしい、風味のある、香りのよい(形容詞) 2. I'm addicted to hojicha lattes. ほうじ茶ラテが病みつきだ。=ほうじ茶ラテがマイブーム。 I'm addicted to ~は「~にはまっている、~に中毒になっている、~に病みつきになっている」という意味で、中毒になるほどものすごくはまっているというニュアンスです。 例文 I'm addicted to hojicha lattes. ほうじ茶ラテがマイブーム。 3. I'm hooked on hojicha lattes. ほうじ茶ラテの虜だ。=ほうじ茶ラテがマイブーム。 I'm hooked on ~も「~にはまっている、~のとりこになる」という意味です。ある物事に引っかかってしまい虜にされているというニュアンスです。 例文 I'm hooked on hojicha lattes. ほうじ茶ラテがマイブーム。 参考にしてみて下さい。
「水筒を家に忘れて出勤した」は上記のように表現することができます。 left は、leave「置き忘れる」(動詞)という意味の過去形です。その場所に水筒を置いたまま持って行くのを忘れてしまったというニュアンスです。 「水筒」は種類によって呼び方が違ってきます。「水筒」の種類によって使い分けてみてください。 water bottle は、水を入れる水筒でプラスチック製の水を入れるボトルというイメージです。 tumbler は、日本語でもよくそのまま「タンブラー」と使うかと思います。蓋がついていて保温、保冷の機能がついた容器のことを指します。 thermos は、ブランド名ですがサーモス商品のイメージの水筒を指します。保温、保冷の機能がある金属製の容器でよく水筒上部にコップがついた魔法瓶というイメージです。 例文 I left my water bottle at home, and I went to work. I usually carry it with me, though. 水筒を家に忘れて出勤した。普段持ち歩いているんだけどね。 though: ~だけれども 参考にしてみてください。
「スマホの画面時間を減らしたい」は上記のように表現することができます。 reduce は「減らす、減少させる」という意味の動詞です。範囲や規模を縮小したり、程度を少なくしたりするという意味合いです。 screen time は、日本語でもそのまま「スクリーンタイム」と使うことが多いかと思います。スマホやPC、タブレットなどの画面を見ている時間を指します。 例文 I want to reduce screen time on my phone. I end up browsing for a long time. スマホの画面時間を減らしたい。つい長い時間見てしまう。 end up ~ing:(最初はそういうつもりはなかったけれど、) 結局~してしまう browse: ブラウズする。(インターネット)をざっと見る 参考にしてみてください。
「猫派か犬派か決められない」は上記のように表現することができます。 I can't (できない)+ decide(決める)+ if(~かどうか)は「~であるのかどうか、決めることができない」という意味です。何か複数の選択の中から特定の物を選択することができない状態を表現します。 I'm a ~ person. は「私は、~派です」と表現できます。自分がどっちよりであるのか、どちらが好きであるのかを表すことのできる、とても便利な表現です。 例文 I can't decide if I'm a cat person or a dog person. Both are so cute. 猫派か犬派か決められない。両方可愛すぎる。 参考にしてみてください。