プロフィール

Minori_Tanoue
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC780点
海外渡航歴
オーストラリア語学留学
自己紹介
オーストラリアへ語学留学の経験があります。

「ウェイターに声をかけていただけますか?」は上記のように表現します。 Could you please ~? は、丁寧に依頼をするときの定番フレーズです。日常会話だけでなく、フォーマルな場面でも活用できます。 今回の場合、「声をかける」は「呼ぶ」と言い換えることができます。 call には「電話する」というイメージがありますが、「呼ぶ」という意味で使うこともできます。 Server はウェイターやウェイトレスを指す中立的な表現で、男女を問わず使うことができます。 ちなみに、waiter は男性、waitress は女性を指す場合に使われます。 例文 Excuse me, could you please call the server ? すみません、ウェイターを呼んでいただけますか?

「広告キャンペーンについてアイデアがあります。」は上記のように表現します。 have an idea は「アイデアを持っている」「考えがある」という意味で、シンプルでよく使われる表現です。 about は「〜について」という意味であり、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使うことができます。 advertising campaign は「広告キャンペーン」を意味します。 advertising は「広告」や「宣伝」を意味し、商品そのものやサービスを広めるための活動や戦略を指します。 例文 I have a good idea about an advertising campaign. 広告キャンペーンについて良いアイデアがあります。

「めいっぱいのおしゃれをしてデートに出かけた。」は上記のように表現します。 「おしゃれをする」は dress up を使います dress はよく名詞として使われますが、動詞で「身支度をする」という意味があります。 「めいっぱい」は「限度いっぱい」という意味であることから、at the full blast 「最大限に」「全力で」と表現することができます。 go out は「出かける」という意味なので、go out on a date で「デートに出かける」となります。 例文 She dressed up at the full blast and went out on a date. 彼女はめいっぱいのおしゃれをしてデートに出かけた。

「なおさら会いたくなる」は上記のように表現します。 miss は「〜に会いたい」や「〜が恋しい」「〜に会えなくて寂しい」と訳すことができます。 「なおさら」と強調したい時に使えるのが even more です。 直訳すると「さらにもっと」となります。 例文 When do you miss her the most? いつ彼女に一番会いたくなる? I think when she texts me. I miss her even more when I receive a message from her. メッセージが来た時かな。彼女からのメッセージが来るとなおさら会いたくなる。

「上司はアドバイスをくれなかった。」は上記のように表現します。 boss は「上司」を意味します。 ちなみに、直属の上司を表したい時には immediate boss 最も偉い上司を表したい時には big boss を使います。 give someone advice で「(人)にアドバイスをする」という意味になります。 not と any を組み合わせることで「1つも〜ない」を表現できます。 My boss didn’t give me any advice を直訳すると「私の上司は1つも私にアドバイスをしなかった。」となり、「上司はアドバイスをくれなかった。」と同様の意味を表しています。