Kaho

Kahoさん

2025/04/01 10:00

ウェイターに声をかけていただけますか? を英語で教えて!

デザートのティラミスを半分ずつ分けたいので、「ウェイターに声をかけていただけますか?」と言いたいです。

0 65
Minori_Tanoue

Minori_Tanoueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/11 23:46

回答

・Could you please call the server?

「ウェイターに声をかけていただけますか?」は上記のように表現します。

Could you please ~? は、丁寧に依頼をするときの定番フレーズです。日常会話だけでなく、フォーマルな場面でも活用できます。

今回の場合、「声をかける」は「呼ぶ」と言い換えることができます。
call には「電話する」というイメージがありますが、「呼ぶ」という意味で使うこともできます。

Server はウェイターやウェイトレスを指す中立的な表現で、男女を問わず使うことができます。
ちなみに、waiter は男性、waitress は女性を指す場合に使われます。

例文
Excuse me, could you please call the server ?
すみません、ウェイターを呼んでいただけますか?

役に立った
PV65
シェア
ポスト