bunnta

bunntaさん

2024/12/19 10:00

煙草をお控えいただけますか? を英語で教えて!

レストランで、お客様に「他のお客様にご迷惑がかかるので、煙草をお控えいただけますか?」と言いたいです。

0 105
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/06 21:25

回答

・Could you please refrain from smoking?
・Would you mind not smoking?

1. Could you please refrain from smoking?
煙草をお控えいただけますか?

could you は「〜していただけますか?」という丁寧な依頼をするときに使う表現です。 please をつけるとさらに丁寧にお願いできます。
refrain は「控える」という意味の動詞です。その後の前置詞は from で「〜を控える」となります。

Could you please refrain from smoking as it may disturb other guests?
他のお客様にご迷惑がかかるので、煙草をお控えいただけますか?

disturb : 迷惑をかける

2. Would you mind not smoking?
煙草をお控えいただけますか?

would you mind も「〜していただけますか?」という丁寧に依頼する表現です。

Would you mind not smoking, as it could bother other customers?
他のお客様のご迷惑になりますので、煙草をお控えいただけますか?

bother : 迷惑をかける

役に立った
PV105
シェア
ポスト