SENAさん
2023/08/29 10:00
もう一度最後の部分をおっしゃっていただけますか? を英語で教えて!
会話をしていて聞き取れなかったので、「もう一度最後の部分をおっしゃっていただけますか?」と言いたいです。
回答
・Could you repeat the last part?
・Sorry, what was that last part again?
相手の話の「最後の部分だけ」聞き取れなかった時に使う、丁寧で便利なフレーズです。
「え?何?」と聞き返すより具体的で、相手も「ああ、最後ね!」とすぐに言い直してくれます。会議や電話、友人との会話など、どんな場面でも失礼にならずに使えますよ!
Could you repeat the last part? I didn't quite catch that.
最後の部分をもう一度言っていただけますか?よく聞き取れませんでした。
ちなみにこのフレーズは、相手の話の最後の方が聞き取れなかった時に「ごめん、最後のとこ、もう一回言ってくれる?」と気軽に聞き返す感じです。会議の最後や、友人との会話で「え、今なんて?」と聞き返す場面で自然に使えますよ。
Sorry, what was that last part again?
すみません、最後の部分をもう一度言っていただけますか?
回答
・Could you repeat that last part please?
Could you repeat that last part please?
もう一度最後の部分をおっしゃっていただけますか?は、上記のように表現します。
Could you~:~していただけますか?(丁寧な言い方)
repeat:再度~する、リピートする
丁寧にお願いしたり、依頼をする表現に”please”を入れることで、より丁寧にお願いするニュアンスが含まれ、「~していただけますか?」という意味になります。
Can you、 will you : 〜してくれますか?
Could you、 would you : (より丁寧な)〜してくれますか?
Could you please〜 : 〜していただけますか?
Could you〜、 please : (よりお願いする意志が強い)〜していただけますか?
(例文)
Could you open the window, please?
窓を開けてくれませんか?(よりお願いする意志が強い)
Could you explain that last part again?
もう一度最後の部分を説明していただけますか?
Could you explain that last part a bit more specifically?
もう少し具体的に、最後の部分を説明していただけますか?
お役に立てれば幸いです。
Japan