hana 01

hana 01さん

2025/02/25 10:00

この状況をどう見ているのかお伝えいただけますか? を英語で教えて!

状況が悪いにもかかわらず、担当者は落ち着いているので、「この状況をどう見ているのかお伝えいただけますか?」と言いたいです。

0 63
Kain8

Kain8さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/23 17:52

回答

・Could you tell me your opinion to this situation?

「この状況をどう見ているのかお伝えいただけますか? 」は上記のように表現します。

could you/would you:~していただけますか?(丁寧な表現)
tell (動詞):~を伝える、~を教える
opinion (動詞):意見
situation (名詞):状況、シチュエーション

例文
You look calm. Could you tell me your opinion to this situation?
落ち着いているように見えますけれども、この状況をどう見ているのかお伝えいただけますか?

calm (形容詞):落ち着いている、冷静な

参考
上記の表現は疑問文にしなくてもいうことができます。
You look calm. I'm wondering what you think about this situation.
落ち着いているように見えますけれども、この状況をどう見ているのか私は気になります。

wonder (動詞):~のことが気になる、~について疑問に思う

役に立った
PV63
シェア
ポスト