Kameさん
2025/03/18 10:00
海運会社に電話して荷物の状況を確認します を英語で教えて!
商品が未着の連絡を受けた時に「海運会社に電話して荷物の状況を確認します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I will call the shipping company to check the status of the shipment.
「海運会社に電話して荷物の状況を確認します」は上記のように表します。
shipping company:船舶会社、海運会社(名詞句)
status:状況(不可算名詞)
shipment:荷物(可算名詞)
第三文型(主語[I]+動詞[call:~に電話する]+目的語[shipping company])に意思を表す助動詞(will)と目的を表す副詞的用法のto不定詞(to check the status of the shipment:荷物の状況を確認するために)を組み合わせて構成します。
動詞 call は contact (連絡する)に置き換え可能です。また動詞 check も find out (確認する)に置き換え可能です。以下の訳例で同じ意味になります。
I will contact the shipping company to find out the status of the shipment.
荷物の状況を確認するために海運会社に連絡します。
関連する質問
- 荷物が届かないのですが、配送状況を確認していただけますか? を英語で教えて! このタスクの進行状況を確認してください を英語で教えて! 空き状況を確認してください を英語で教えて! 会社に戻り次第確認します を英語で教えて! 予定を確認したいので電話しました を英語で教えて! クレジットカード会社に電話するので待って下さい を英語で教えて! この状況を対処するベストな方法だと確信している を英語で教えて! この状況をどう見ているのかお伝えいただけますか? を英語で教えて! あなたはこの状況をどう考えていますか? を英語で教えて! この状況をすぐに改善するのは至難の業だ。 を英語で教えて!
Japan