Junkiさん
2024/08/01 10:00
庭なら煙草を吸うには良いところよ を英語で教えて!
主人が換気扇の下でタバコを吸おうとしたので、「庭なら煙草を吸うには良いところよ」と言いたいです。
0
0
回答
・The garden is a good place to smoke.
The garden is a good place to smoke.
庭なら煙草を吸うには良いところよ。
garden は「庭」という意味を表す名詞ですが、「花や木などがある庭」というニュアンスがある表現になります。また、good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。
※ smoke は「喫煙する」「タバコを吸う」などの意味を表す動詞ですが、スラング的に「大麻を吸う」「マリファナを吸う」などの意味で使われることもあります。
You shouldn’t do that. The garden is a good place to smoke.
(それはやめなさい。庭なら煙草を吸うには良いところよ。)
役に立った0
PV0