Tsukamoto

Tsukamotoさん

2025/07/09 10:00

この国のテーブルマナーについて、教えていただけますか? を英語で教えて!

ホームステイ先で失礼のないように、事前に「この国のテーブルマナーについて、教えていただけますか?」と英語で言いたいです。

0 194
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/12 06:52

回答

・Would you tell me about the table manners in this country?

「この国のテーブルマナーについて、教えていただけますか?」は、上記のように表せます。

would you ~?:~してもらえますか?、~していただけますか?
・似た表現の could you 〜 ? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。
例)Would you wrap it?
包装してもらえますか?

tell:教える、伝える、言う(動詞)
・「知っていることを伝える」という意味の「教える」を表します。

table manner : テーブルマナー、食事の作法
・二つの名詞を組み合わせた複合名詞になります。

例文
I would like to avoid any trouble, so would you tell me about the table manners in this country?
トラブルは避けたいので、この国のテーブルマナーについて、教えていただけますか?

※would like to ~は「~したい」という意味の表現で、助動詞 would(仮定法)を使うことで「もし可能なら」というニュアンスが加わるので、丁寧な表現になります。
(後ろには動詞の原形が続きます)

役に立った
PV194
シェア
ポスト