Yukawa

Yukawaさん

2023/08/29 10:00

みんなテーブルについていた を英語で教えて!

食事会に遅刻したので、「みんなテーブルについていた」と言いたいです。

0 184
sakana_12

sakana_12さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/13 01:00

回答

・Everyone was already seated at the table
・Everybody was sitting at the table.

1. Everyone was already seated at the table.
「みんなテーブルについていた。」

席を名詞でいうときにseatといいますが、このフレーズは「席に着いた」という動詞の手法になります。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使える表現です。

例文:
I arrived late to the dinner party, and everyone was already seated at the table.
「食事会に遅刻して到着したら、みんなテーブルについていた。」

2. Everybody was sitting at the table.
「みんなテーブルについていた。」

例文:
When I got to the dinner, everybody was sitting at the table already.
「食事会に着いたときには、みんなテーブルについていた。」

どちらの表現も、遅れて到着したときの状況を説明するのに適していますが、everyoneよりもeverybodyの方がカジュアルさが強いので、場合によって使い分けると良いでしょう。

役に立った
PV184
シェア
ポスト