Takaakiさん
2024/08/28 00:00
テーブルに何も無い を英語で教えて!
レストランで店員に「注文をしたのにテーブルに何も無い」と言いたいです。
回答
・The table is empty.
・There's nothing on the table.
「The table is empty.」は「そのテーブルは空です」という意味。
レストランで席が空いている時、「あ、あのテーブル空いてるよ!」と友達に教えるような場面で使えます。また、食事の後に「テーブル、片付いて何もないね」という状況や、会議で「今日の議題は何もないね」といった比喩的な意味でも使われる、シンプルで分かりやすい表現です。
Excuse me, we ordered a while ago, but the table is empty.
すみません、少し前に注文したのですが、テーブルに何もありません。
ちなみに、「There's nothing on the table.」は「テーブルの上に何もないよ」という文字通りの意味の他に、「話し合えるような提案や選択肢が何もない」「検討の余地なし」といった比喩的な意味でも使えます。交渉の場で選択肢がない時や、何か良い案がないか聞かれて「何もないね」と答える時に便利なフレーズです。
Excuse me, we ordered a while ago, but there's nothing on the table yet.
すみません、少し前に注文したのですが、まだ何もテーブルに来ていません。
回答
・My food is not on the table.
・There is nothing on the table.
・My order has not come to the table yet.
1. My food is not on the table.
食べ物がテーブルにない。(テーブルに何もない。)
I ordered, but my food is not on the table.
注文したけど、食べ物がテーブルにありません。
2. There is nothing on the table.
テーブルに何もない。
There is + 主語 + 場所を表す副詞句は、there is 構文と言われます。「主語が~にある」と訳します。この場合、主語は nothing なので、「テーブルに何もない」という意味になります。
I ordered, but there is nothing on the table.
注文したのに、テーブルに何もない。
3. My order has not come to the table yet.
注文がテーブルにまだ来ていない。(テーブルに何もない)
現在完了形を用いて、注文がまだテーブルに来ていないことを表しています。not ~ yet で「まだ~していない」という意味です。現在完了形でよく使われる表現です。
My order has not come to the table even though I ordered.
注文したのに、まだ来ていない。
Japan