KObayashi.j

KObayashi.jさん

2024/04/16 10:00

シングルになさいますか、ダブルになさいますか? を英語で教えて!

バーで、ウィスキーを注文したお客様に「シングルになさいますか、ダブルになさいますか?」と言いたいです。

0 551
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/05 17:35

回答

・Single or double?
・Would you like a single or a double?

「シングルにしますか?ダブルにしますか?」という意味で、量やサイズを尋ねる定番フレーズです。

ホテルの部屋(一人部屋か二人部屋か)、コーヒーのエスプレッソ(ショット1杯か2杯か)、アイスクリーム(1段か2段か)など、様々な場面で使えます。注文や予約の際に気軽に使える便利な一言です!

Single or double?
シングルになさいますか、ダブルになさいますか?

ちなみに、「シングルにします?ダブルにします?」って聞かれたら、だいたいホテルの部屋か、アイスクリームのコーンの大きさのことだよ。あとはウイスキーとかお酒の濃さを聞かれる時にも使うんだ。場面によって意味が変わる便利なフレーズだね!

Would you like a single or a double?
シングルになさいますか、ダブルになさいますか?

zhenyi92

zhenyi92さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 00:36

回答

・Which would you like single or double?

Which would you like single or double?
シングルとダブルどちらがいいですか?(シングルになさいますか、ダブルになさいますか?)

Which どっち
single シングル
double ダブル

「Would you like ~?」〜はいかがですか? (Do you want ~?)より丁寧な表現です。
レストランで使われたり、友人との会話に出てきやすい表現です。

例文
A:Please Can I have whiskey?
すみません、ウイスキーをください
B:Ok, Which would you like single or double?
分かりました。シングルとダブルどちらがいいですか?
A:Double please.
ダブルでお願いします。

役に立った
PV551
シェア
ポスト