Masato Yoshiokaさん
2024/03/07 10:00
このビールはどの国のものですか? を英語で教えて!
Which country is this beer from? 以外で、バーでバーテンダーにビールの産地を聞きたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Where is this beer from?
・What country is this beer from?
・Which country is this beer brewed in?
Can you tell me where this beer is brewed?
このビールはどこで醸造されていますか?
「Where is this beer from?」は「このビールはどこから来たの?」という意味で、ビールの産地や製造元を尋ねる際に使用されます。例えば、バーやレストランで新しいビールを試している時や、友人が持ってきたビールについて興味を持った時などに使えます。この表現を使うことで、ビールの背景情報や製造地についての会話が始まり、より深い知識や興味を引き出すことができます。
Where is this beer brewed?
このビールはどこで醸造されていますか?
Where is this beer brewed?
このビールはどこで醸造されていますか?
Which country is this beer from?は、そのビールの起源やブランドの発祥地を尋ねる際に使用します。たとえば、あるビールがドイツのブランドであるかどうかを知りたい場合に使います。一方、Which country is this beer brewed in?は、ビールが実際にどこで醸造されているかを尋ねるときに使います。たとえば、アメリカのブランドのビールがメキシコで醸造されている場合などです。これらのフレーズは、ビールのブランドの歴史や醸造場所に焦点を当てて使い分けられます。
回答
・Who brewed this beer?
・What's the nationality of this beer?
・Which nation produces this beer?
質問文にある"Which country is this beer from?"が最も一般的で、最も率直に伝わりやすい質問方法ですが、他のフレーズをお求めですので、いくつかご紹介します。主語を"this beer"以外にすることでバリエーションを出しています。
Who brewed this beer? ... 「このビールはだれが醸造しましたか?」
ビールに直接関係のある単語である"brew(醸造する)"をつかった文です。
What's the nationality of this beer? ... 「このビールの国籍はどこですか?」
ビールを擬人化して表現した文です。
Which nation produces this beer? ... 「どの国がこのビールを作っていますか?」
生産元の国を擬人化した表現です。