Koizumi Shinya

Koizumi Shinyaさん

2025/02/25 10:00

上司はアドバイスをくれなかった を英語で教えて!

上司に仕事の相談をしたのに何も対応してくれなかったので、「上司はアドバイスをくれなかった」と言いたいです。

0 65
Minori_Tanoue

Minori_Tanoueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/10 14:12

回答

・My boss didn’t give me any advice.

「上司はアドバイスをくれなかった。」は上記のように表現します。

boss は「上司」を意味します。
ちなみに、直属の上司を表したい時には immediate boss 最も偉い上司を表したい時には big boss を使います。

give someone advice で「(人)にアドバイスをする」という意味になります。
not と any を組み合わせることで「1つも〜ない」を表現できます。

My boss didn’t give me any advice を直訳すると「私の上司は1つも私にアドバイスをしなかった。」となり、「上司はアドバイスをくれなかった。」と同様の意味を表しています。

役に立った
PV65
シェア
ポスト