
Nomoさん
2025/02/25 10:00
上司は指示をてきぱきと出してくれる を英語で教えて!
上司が仕事の指示を的確に出してくれるので、「私の上司は指示をてきぱきと出してくれる」と言いたいです。
回答
・The boss gives instructions efficiently.
「上司は指示をてきぱきと出してくれる」は構文として上記のように表します。
instruction:指令、指図、指示(可算名詞)
efficiently:能率的に、効率よく(副詞)
上記から「てきぱきと」のニュアンスに繋がります。
第三文型(主語[boss]+動詞[gives]+目的語[instructions])に副詞(efficiently)を加えて構成します。
ご質問は「私の」と人称代名詞の所有格 my を付けて以下のように表します。
My boss gives instructions efficiently.
私の上司は指示をてきぱきと出してくれる。
「てきぱきと」を「的確かつ迅速に」と意訳して以下の様にも表せます。
My boss delivers instructions in a timely and precise manner.
私の上司は的確かつ迅速に指示を出してくれる。
deliver:伝える、届ける(他動詞)
第三文型(主語[boss]+動詞[delivers]+目的語[instructions])に副詞句(in a timely and precise manner:的確かつ迅速なやりかたで)を加えて構成します。