プロフィール
max0721shinya
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 920点、TOEFL 100点
海外渡航歴
ロサンゼルスに長年滞在
自己紹介
英語・フランス語・中国語・ロシア語を含む多言語の翻訳や言語教育に携わっており、TOEIC 920点、TOEFL 100点を取得しています。
late debut は「遅めのデビュー」を意味し、very を加えることで「遅すぎる」というニュアンスが強調されます。年齢を重ねてから始める活動(芸能、スポーツ、趣味など)を表すときに使えます。debut はもともと「初登場」「デビュー」を意味し、特に何かを始めるタイミングとしてよく用いられる語です。very late debut という言い回しはカジュアルながらも直感的に理解されやすい表現です。 例文 She made a very late debut as a singer at the age of 60. 彼女は60歳で歌手として遅すぎるデビューを果たした。 このように a very late debut は、年齢や時期に対して「今さらだけど始めた」といったニュアンスを自然に伝える表現として使うことができます。フォーマルでもカジュアルでも使用可能です。
mysterious は「謎の」「得体の知れない」、club は「サークル」「集まり」を意味します。mysterious club と言うことで、「何をしているのかわからない」「雰囲気がつかめない」ような大学の正体不明な団体を自然に表現できます。活動内容が不明だったり、見たことはあるけれど詳しく知らないような団体に対して、冗談交じりや軽い驚きを込めて使うことができます。 例文 There’s a mysterious club that always meets in the science building at night. いつも夜に理系棟で集まっている謎サークルがあるんだよね。 このように mysterious club は、日本語の「謎サークル」と同じニュアンスで、学生の会話やSNSなどカジュアルな場面でも使える表現です。
「微糖派」は上記のように表現されます。 この表現は、コーヒーや紅茶などの飲み物で「甘さ控えめ」を好む人を表すカジュアルな言い方です。英語では low-sugar person と表現することで、「糖分が少ないものを選ぶ人」という意味を自然に伝えることができます。 low-sugar は「糖分が少ない」「低糖の」という意味の形容詞で、食品や飲料のラベル表記でもよく使われます。person を加えることで「そういう嗜好の人」「低糖派の人」というニュアンスになります。 例文 I’m definitely a low-sugar person when it comes to coffee. コーヒーは絶対に微糖派です。 このように、low-sugar person は健康志向や甘さの好みを表す自然な言い回しとして使えます。特に会話の中で飲み物やスイーツの好みを伝えたいときに便利な表現です。日常英会話やSNSなどでも無理なく使えます。
「リアクション芸」は上記のように表現します。 この表現は、驚き・恐怖・痛みなどに対する大げさな反応によって観客の笑いを誘う演出スタイルを指します。英語では reaction comedy と表現され、主にバラエティ番組やコメディショーで使われる芸風を表します。 * reaction comedy: リアクション芸(名詞句) reaction は「反応」、comedy は「喜劇」「お笑い」を意味します。組み合わせることで、「反応を利用した笑い」という意味になります。日本のお笑い文化に特有のスタイルですが、海外でも似た手法は slapstick(ドタバタ系)や physical comedy の一部として見られます。 例文 He’s famous for his reaction comedy — the way he screams and jumps gets everyone laughing. 彼はリアクション芸で有名で、叫んだり飛び跳ねたりする姿がいつも笑いを取っている。 このように、reaction comedy はリアクションを主軸とした演出を自然に表す表現として使われ、海外でも状況に応じて通じることがあります。特に芸人のスタイルやバラエティ番組を説明する際に便利な言い回しです。
「かぶり物」は上記のように表現されます。 パーティーやイベントでかぶる、おもしろいデザインやユニークな形をした帽子などを指す場合、英語では novelty hat という表現が自然です。 * novelty hat: おもしろ帽子、ネタ帽子(名詞句) novelty は「珍しいもの」「ユニークなもの」という意味があり、ジョークや装飾の目的で作られたアイテムに使われます。novelty hat は、誕生日会やハロウィンなどでかぶるユニークな帽子のことを指します。 例文 He showed up to the party wearing a giant novelty hat shaped like a birthday cake. 彼は誕生日ケーキの形をした巨大なかぶり物をかぶってパーティーに現れた。 このように、novelty hat は仮装や盛り上げ目的の「かぶり物」に対応する表現として、カジュアルな会話やイベントの話題で自然に使うことができます。帽子以外の被り物(動物の被り物など)を総称して言いたい場合は novelty costume headpiece と表現することもあります。