
Dixieさん
2025/03/18 10:00
微糖派 を英語で教えて!
甘さ控えめのコーヒーや紅茶が好きな人を「微糖派」と呼ぶ場合、英語だとどう表現できますか?
回答
・low-sugar person
「微糖派」は上記のように表現されます。
この表現は、コーヒーや紅茶などの飲み物で「甘さ控えめ」を好む人を表すカジュアルな言い方です。英語では low-sugar person と表現することで、「糖分が少ないものを選ぶ人」という意味を自然に伝えることができます。
low-sugar は「糖分が少ない」「低糖の」という意味の形容詞で、食品や飲料のラベル表記でもよく使われます。person を加えることで「そういう嗜好の人」「低糖派の人」というニュアンスになります。
例文
I’m definitely a low-sugar person when it comes to coffee.
コーヒーは絶対に微糖派です。
このように、low-sugar person は健康志向や甘さの好みを表す自然な言い回しとして使えます。特に会話の中で飲み物やスイーツの好みを伝えたいときに便利な表現です。日常英会話やSNSなどでも無理なく使えます。