kono akira

kono akiraさん

2023/07/24 14:00

微糖 を英語で教えて!

店で、店員さんに「微糖のコーヒーはありますか」と言いたいです

0 306
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/11 00:00

回答

・Less sugar
・Lightly sweetened
・Subtly sweetened

Do you have coffee with less sugar?
「砂糖少なめのコーヒーはありますか?」

「Less sugar」は「砂糖少なめ」や「低糖質」を意味します。「Less sugar」は飲食物のレシピやメニュー、商品ラベルなどでよく見かけます。例えば、健康やダイエットを意識して、砂糖の量を控えたいときに、「コーヒーは砂糖少なめで」や「低糖質の商品を選びたい」などと使います。また、糖尿病等の病気の管理の一環で砂糖の摂取を控える必要がある場合にも用いられます。

Do you have lightly sweetened coffee?
「微糖のコーヒーはありますか?」

Do you have subtly sweetened coffee?
「微糖のコーヒーはありますか?」

Lightly sweetenedとSubtly sweetenedはいずれも砂糖の量が少ないことを表しますが、ニュアンスに違いがあります。Lightly sweetenedは砂糖の量が少ないことを直接的に示し、飲み物や食品がそれほど甘くないことを意味します。一方、Subtly sweetenedは、甘さが控えめで繊細であることを示します。この表現は、甘さが主張しすぎず、他の風味を引き立てることを強調します。

Aya

Ayaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/25 16:38

回答

・coffee with a bit of sugar
・coffee with tiny amount of sugar

1. coffee with a bit of sugar
「微糖」coffee with a bit of sugar
a bit of = 少し

Can I have coffee with a bit of sugar?
砂糖が少し入ったコーヒーをくれませんか。

2. coffee with just tiny sugar
tiny=わずかな

May I have some coffee with tiny amount of sugar?
砂糖をほんの少しだけのコーヒーをくれませんか。
someは深い意味がありません。
amount of=量を表す→~くらいの、とか言えます。

役に立った
PV306
シェア
ポスト