プロフィール

英語系資格

TOEIC 920点、TOEFL 100点

海外渡航歴

ロサンゼルスに長年滞在

自己紹介

英語・フランス語・中国語・ロシア語を含む多言語の翻訳や言語教育に携わっており、TOEIC 920点、TOEFL 100点を取得しています。

0 54
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fashion identity crisis は、「自分に合うファッションがわからず迷っている状態」を自然に表す英語表現です。fashion は「ファッション」、identity crisis は「自分が何者かわからなくなる混乱」や「自己認識の迷い」を意味します。組み合わせることで「どんな服が自分に合うのか分からない」「着たいスタイルが定まらない」といった迷走状態を的確に表現できます。 この表現は、クローゼットの前で悩んでいるときや、自分のファッションの方向性に自信がないときなど、カジュアルな場面で共感を呼びやすいフレーズです。 例文 Lately I’ve been having a fashion identity crisis—I don’t know what my style is anymore. 最近ファッション迷子で、自分のスタイルが全然わからない…。 このように、fashion identity crisis は、自分の服装や好みに迷っている状態をリアルに伝えられる英語表現として使いやすく、SNSや日常会話にもぴったりです。

続きを読む

0 64
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

collab merch rabbit hole は、「コラボグッズを買い漁って抜け出せない状態」を表すカジュアルな英語表現です。collab は collaboration(コラボ)の略で、merch は merchandise(商品、グッズ)を意味します。rabbit hole は「深みにハマること」「抜け出せない沼」のような比喩で、気づかぬうちに夢中になって時間やお金を費やしてしまう様子をユーモラスに表します。 この表現は、推し活やオタ活、限定グッズなどに夢中になっている状況をSNSや会話で軽く自虐的に伝えたいときに適しています。 例文 Help, I fell into the collab merch rabbit hole again. 助けて、またコラボグッズ沼に落ちた…。 このように、collab merch rabbit hole は「抜けられない買い物沼」の感覚を自然に伝える英語表現として、多くのファン活動や購買行動に当てはめて使えます。

続きを読む

0 68
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

zoning out to escape reality は、「何も考えずにぼーっとして現実逃避している」状態を自然に表す英語表現です。zone out は「ぼーっとする」「意識がぼやける」という意味で、escape reality は「現実から逃れる」というフレーズです。組み合わせることで、無意識に時間を過ごしている様子や、何もしたくない精神状態をやわらかく伝えることができます。 この表現は、疲れているときややる気が出ないとき、自分でも何をしているのかわからないような気分のときに使えます。SNSや日常会話で共感を呼びやすい言い回しです。 例文 I spent the whole afternoon zoning out to escape reality. 午後ずっと、ぼーっと現実逃避してた。 このように、zoning out to escape reality は感情的な疲労や精神的なリセットを表現する際に使えるカジュアルでリアルな英語表現です。

続きを読む

0 39
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

went over the spending limit は、「課金上限を突破した」「使いすぎた」という意味の自然な英語表現です。go over は「超える」「上回る」、spending limit は「支出の上限」「課金限度額」を意味します。過去形の went over を使うことで、「うっかり超えてしまった」「やっちまった感」をリアルに伝えることができます。 この表現は、ゲームやアプリ内課金などで使いすぎたことを冗談めかして言いたいときや、SNSでの自虐表現にもぴったりです。 例文 I just went over the spending limit on that gacha game… again. あのガチャゲーでまた課金上限突破しちゃった…。 このように、went over the spending limit は課金しすぎたときの驚きや反省、自嘲の気持ちを含んだカジュアルな表現として使えます。ゲーマーやアプリユーザー同士の会話でも共感を得られやすいフレーズです。

続きを読む

0 56
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

self-roast は「自分で自分をイジる」や「自分にツッコむ」といった意味を持つカジュアルな英語表現です。roast は本来「からかう」「皮肉る」という意味の動詞で、self をつけることで「自分自身をネタにする」「自分でボケて自分でツッコむ」ようなニュアンスになります。 stand-up コメディやSNS、日常会話などでも使われ、自虐的に笑いをとったり、ボケとツッコミを一人で完結させる場面によく登場します。 例文 I told myself I’d start working out today… while eating chips. Classic self-roast. 今日から運動始めるって言ったのに、ポテチ食べてる私。セルフ突っ込みかよ。 このように、self-roast は「セルフ突っ込み」を自然に英語で表現できる便利なフレーズで、軽い自虐やユーモアを交えた会話に最適です。カジュアルな場面で幅広く使えます。

続きを読む