プロフィール

max0721shinya
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 920点、TOEFL 100点
海外渡航歴
ロサンゼルスに長年滞在
自己紹介
英語・フランス語・中国語・ロシア語を含む多言語の翻訳や言語教育に携わっており、TOEIC 920点、TOEFL 100点を取得しています。

leapfrog thinking は、「段階をすっ飛ばして結論や目標だけを考える思考法」を表す自然な英語表現です。leapfrog は「カエル跳びをする」「段階を飛び越える」という意味があり、比喩的に「順を追わずに一足飛びで進む」ことを示します。これに thinking(思考) を加えることで、「飛び級思考」「ステップをすっ飛ばす考え方」というニュアンスが伝わります。 この表現は、ビジネスや教育、戦略などの文脈でも使われており、「プロセスをすっ飛ばして結果だけ求める」ことへの肯定・否定どちらの意味でも用いることができます。 例文 His leapfrog thinking skips all the practical steps and jumps straight to the ideal outcome. 彼の飛び級思考は、現実的な手順をすっ飛ばして理想の結果だけを考えている。 このように、leapfrog thinking は段階を無視したスピード重視の考え方や、極端な近道志向を説明する際に使える英語表現です。やや皮肉を込めた言い回しとしても用いられます。

flyer handout dodge は、「チラシ配りを華麗にスルーする」行為をカジュアルに表した英語表現です。flyer は「チラシ」、handout は「配布物」や「配ること」、dodge は「かわす」「避ける」という意味です。3語を組み合わせることで、「街中で配られるチラシをうまくかわす・受け取らずに通り過ぎる」というニュアンスが自然に伝わります。 この表現は少しユーモラスで、あえて “dodge” を使うことで「避けた」動きや意識的にスルーした感を強調しています。 例文 I mastered the flyer handout dodge on my way to work. 通勤中のチラシ配りスルー、もう完璧に身につけたわ。 このように、flyer handout dodge は日本語の「チラシ配りスルー」の軽さと動きのニュアンスをうまく反映した言い方で、日常会話やSNSなどでも使いやすい表現です。

venting nonstop は、「弱音をひたすら吐き続ける」「ネガティブな気持ちを止めどなく吐き出している」状態を自然に表す英語表現です。vent は「(感情を)吐き出す」「発散する」という意味の動詞で、感情的に辛さや不満を言葉にすることを指します。nonstop は「止まらない」「ずっと」という意味で、感情の放出が続いているニュアンスを強調します。 この表現は、ストレスが溜まっていてつい愚痴ばかり出てしまうときや、誰かに聞いてもらいたくて話し続けてしまう状況でぴったりです。 例文 Sorry, I’ve been venting nonstop today—it’s just been a lot. ごめん、今日は弱音はきまくってる…。いろいろありすぎてさ。 このように、venting nonstop はカジュアルな会話でもよく使われる言い回しで、「今つらいんだな」と共感してもらいやすい自然な表現です。

want to earn respect は、「周囲から認められたい」「一目置かれたい」という気持ちを自然に表現する英語フレーズです。earn は「得る・勝ち取る」、respect は「敬意・尊敬」を意味し、直訳すると「敬意を勝ち取りたい」となります。 この表現は、実力や努力によって他人からの評価や尊敬を得たいときに使われ、自分の実績や能力を認めてほしいという前向きな気持ちを表す言い方です。 例文 I want to earn respect for the work I do. 自分の仕事で一目置かれるようになりたい。 このように、want to earn respect は、「ただ注目されたい」のではなく、「ちゃんと実力を認められたい」という真剣な気持ちを英語で伝えるときに適した表現です。ビジネスや学業など、あらゆる場面で使えます。

no-makeup makeup は、「化粧をしているのにまるですっぴんのように見せるメイク」を意味する英語表現です。「no makeup(ノーメイク)」と「makeup(メイク)」が並ぶこのフレーズは、一見矛盾しているようですが、実際には「自然に見せるために工夫されたメイクスタイル」を指して、ファッションや美容業界でも広く使われています。 肌の質感を活かし、色味や陰影を控えめに整えることで、あくまでナチュラルな仕上がりを目指すメイクに対して用いられます。 例文 She’s wearing no-makeup makeup—it looks so natural. 彼女、すっぴん風メイクしてる。めちゃくちゃ自然に見える。 このように、no-makeup makeup は、美容雑誌・SNS・動画などでもよく使われる一般的な表現で、日本語の「すっぴん風メイク」とほぼ同じニュアンスで使えます。カジュアルからフォーマルまで幅広く通じます。