Rita

Ritaさん

2025/03/18 10:00

一目置かれたい を英語で教えて!

周りから認められたいとき「一目置かれたい」と言いますが、英語でどう言いますか?

0 43
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 11:05

回答

・want to earn respect

want to earn respect は、「周囲から認められたい」「一目置かれたい」という気持ちを自然に表現する英語フレーズです。earn は「得る・勝ち取る」、respect は「敬意・尊敬」を意味し、直訳すると「敬意を勝ち取りたい」となります。

この表現は、実力や努力によって他人からの評価や尊敬を得たいときに使われ、自分の実績や能力を認めてほしいという前向きな気持ちを表す言い方です。

例文
I want to earn respect for the work I do.
自分の仕事で一目置かれるようになりたい。

このように、want to earn respect は、「ただ注目されたい」のではなく、「ちゃんと実力を認められたい」という真剣な気持ちを英語で伝えるときに適した表現です。ビジネスや学業など、あらゆる場面で使えます。

役に立った
PV43
シェア
ポスト