
Gigiさん
2025/03/18 10:00
コラボグッズ沼 を英語で教えて!
コラボ商品を買い漁るのを「コラボグッズ沼」と言いますが、英語ではどう言いますか?
回答
・collab merch rabbit hole
collab merch rabbit hole は、「コラボグッズを買い漁って抜け出せない状態」を表すカジュアルな英語表現です。collab は collaboration(コラボ)の略で、merch は merchandise(商品、グッズ)を意味します。rabbit hole は「深みにハマること」「抜け出せない沼」のような比喩で、気づかぬうちに夢中になって時間やお金を費やしてしまう様子をユーモラスに表します。
この表現は、推し活やオタ活、限定グッズなどに夢中になっている状況をSNSや会話で軽く自虐的に伝えたいときに適しています。
例文
Help, I fell into the collab merch rabbit hole again.
助けて、またコラボグッズ沼に落ちた…。
このように、collab merch rabbit hole は「抜けられない買い物沼」の感覚を自然に伝える英語表現として、多くのファン活動や購買行動に当てはめて使えます。