プロフィール

M. Suzuki
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
マレーシア在住
自己紹介
初めまして!マレーシアの大学に通う19歳の日本人です。

「悶絶レベル」は上記のように表現します。 too ~ to... の形は「Aが〜すぎて...できない」という意味の表現です。可愛すぎて苦しいときに「これ、悶絶レベル…」と言いたいのであれば、下のように表現できます。 例文 This is too cute to handle... 可愛すぎて耐えられない… to handle で「対処する」「耐える」という意味です。直訳すると「これは可愛すぎて扱えない(耐えられない)…」つまり「可愛すぎて(気持ちが)処理できない!」 というニュアンスになります。 他の例) It's too hot to go outside. 暑すぎて外に出られない。 このように to の後にできないことを表現するだけなので、さまざまなシーンで応用できます。

「すこ」は上記のように表現します。 「すこ」は「好き」だけど「愛してる」ほど強くはない、ちょうどいいニュアンスなので、上記のように、 really like を使うことで一番近いニュアンスになるかと思います。 例文 I really like this character! このキャラめっちゃ好き! 他にも favorite(お気に入り)の略 fave を使うと、ラフな感じを表現できます。 例文 This character is my fave! このキャラ、お気に入り! my fave で「私のお気に入り」という意味です。 このような表現が「すこ」というニュアンスの英語表現としてかなり近いものになります。

1. Empty diet talk. 口だけダイエット(痩せたい詐欺 ) empty talk は「口だけ」の意味なので、「ダイエットするって言うだけ」というニュアンスです。 例文 Stop with the empty diet talk! If you really want to lose weight, do something about it! 口だけダイエットやめなよ!本当に痩せたいなら何かしなよ! do something about it! で「ちゃんと行動しなよ!」という意味です。 2. Dieting fraud. ダイエット詐欺(痩せたい詐欺 ) fraud は「詐欺」という意味なので、ちょっとジョークっぽい言い方になります。 例文 He keeps saying he’s on a diet, but he eats junk food every day. Total dieting fraud! 彼はダイエット中って言ってるけど、毎日ジャンクフード食べてる。完全にダイエット詐欺! keep の後には動詞ing が入ります。

1. laid-back camping. のんびりキャンプ(ゆるキャン) 「ゆるキャン」は「ゆるい(リラックスした)」+「キャンプ」の略なので、laid-back 「のんびりした」「リラックスした」「気楽な」という意味の英語の表現を使っています。 例文 He has a laid-back personality. 彼はのんびりした性格だ。 personality: 性格 2. easygoing camping. のんびりとしたキャンプ(ゆるキャン) easygoing は「のんびりした」「おおらかな」「気楽な」という意味の英語の形容詞です。 例文 He's such an easygoing person. 彼はとてもおおらかな人だ。 such を付け加えることで「なんて〜だ」と強調するニュアンスになります。

1. I totally misprocessed that in my head. 頭の中で完全に間違えて解釈した。(脳内変換ミス) misprocessed: 誤って処理した、間違って理解した 頭の中で情報を誤って処理したときに使えるフレーズです。聞き間違えた+思い込みで勘違いしたというニュアンスを含みます。totally を入れることで「完全に」「めっちゃ」という意味が伝わります。 2. Misheard and misinterpreted it in my head. 聞き間違えて、頭の中で勘違いした。(脳内変換ミス) Misheard: 聞き間違えた (mis- = 誤った、hear = 聞く) misinterpreted: 誤解した、勘違いした (mis- = 誤った、interpret = 解釈する) 聞き間違えた+勝手に勘違いしたという状況を的確に表す文になります。