Katou.s

Katou.sさん

2025/03/18 10:00

ゆるキャン を英語で教えて!

のんびりキャンプすることを「ゆるキャン」と呼ぶときに、英語だとどう表現できますか?

0 89
M. Suzuki

M. Suzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/30 18:00

回答

・laid-back camping
・easygoing camping

1. laid-back camping.
のんびりキャンプ(ゆるキャン)

「ゆるキャン」は「ゆるい(リラックスした)」+「キャンプ」の略なので、laid-back 「のんびりした」「リラックスした」「気楽な」という意味の英語の表現を使っています。

例文
He has a laid-back personality.
彼はのんびりした性格だ。

personality: 性格

2. easygoing camping.
のんびりとしたキャンプ(ゆるキャン)

easygoing は「のんびりした」「おおらかな」「気楽な」という意味の英語の形容詞です。

例文
He's such an easygoing person.
彼はとてもおおらかな人だ。

such を付け加えることで「なんて〜だ」と強調するニュアンスになります。


役に立った
PV89
シェア
ポスト