プロフィール
Matephysi
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :205
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 795点
海外渡航歴
米英豪へ留学経験あり
自己紹介
はじめまして。Matephysi と申します。
「女性でいることの想像が全くできません」は、上記のように表現します。 「女性でいること」は be women と表現できます。 他にも、「女性として生活すること」として live as women とも表現できます。 未来の仮定の話をする場合は、その両方のニュアンスを含む would を用います。 また、「想像がつかない」は「想像する」を意味する動詞 imagine と可能を表す助動詞 can の否定形を用いて can not imagine と表現します。 ここで、「全く~ない」というように否定形を強調する場合は、文末に at all を付け加えます。 「女性でいることの想像」とは、自分が女性として存在する状態に対して想像できないと発言しているので、 how I would be women と表現できます。 なお、この表現では、「どのように女性になるのかの方法」と誤訳される可能性もあります。 そのため、意訳として「女性としての人生がどのようなものなのか」 what the life as women is と表現することもできます。 以上のことから、「女性でいることの想像が全くつきません」は I cannot imagine how I would be women at all. あるいは I cannot imagine what the life as women is at all. と表現できます。
「「ラジオ英会話」は毎朝6時45分から放送しています」は、上記のように表現します。 「ラジオ英会話」は、ラジオ上での英会話として、 English conversation on radio となります。 ラジオだけでなく、テレビや新聞、アプリ等場所を指定するときは、 on という前置詞を使用します。 「放送している」は、 be broadcast と表現します。 一回限りの放送の場合や特定の放送を指す場合は、未来の話なので will be としますが、「毎朝」のようにある程度習慣化された状態を表現する場合は現在形で表現します。 「6時45分から」は from 6:45 です。 ここで、6:45の発音方法はいくつかあります。 まずは、単純に数字を読み上げる six forty five です。 6時45分は「4分の1」という意味の quarter を用いて quarter to seven と言うこともできます。 これは、fifteen minute before seven am 「7時15分前」という意味です。 以上のことから、「「ラジオ英会話」は毎朝6時45分から放送しています」は "English conversation on radio" is broadcast from 6:45 every morning. と表現することができます。
「思っていたより少し長くかかりそうです」は、上記のように表現します。 「時間がかかる」は 動詞 take を使います。 例えば、「それには1時間かかる」は it will take an hour と表現します。 「少し」は a little や a bit と表現します。 「思っていたよりも~」は比較級を用いて表現します。また、「想定する・予想する」を意味する動詞 expect を用います。 すなわち、比較級 + than S expected と表現します。 more than S expected は予定通りに物事が進まなかったときに用いる定型表現なのでそのまま覚えておくと良いかと思いますが、今回のように「思っていたよりも」というような異なる動詞の過去形を用いることも可能です。 つまり、 more than I though 「思っていたよりも~」とすることもできます。 今回は「少し長く」が形容詞の比較級に相当するので、それは a bit longer と表現できます。
「大方において人生は変わらないだろうと思います。」は、上記のように表現します。 まず、 in many ways とは、「様々な点において・多くの点において」を意味し、「大方において」を表現することができます。 「人生は変わらない」は、人生が変えられる受動の対象であるため受動態を用いることを意識すると、 life is not be changed と表現できます。 また、該当の文章は仮定の話をしているので、予想と仮定のニュアンスを合わせ持つ would を使用します。 例 Life would not be changed 人生は変わらないだろう 「~と思います」は think という単語を使って、 I think と表現できます。 以上のことから、「大方において人生は変わらないだろうと思います」は I think that life would not be changed in many ways となります。
「かまちょ」は上記のように表現します。 かまちょとは「かまってちょうだい」の略で、それから転じてかまってほしい人、すなわち注目を集めたい人のことを意味する単語です。 文字通り、英語ではかまちょのことを「注意・注目」を表す attention と「求める人」を表す seeker を組み合わせて attention seeker と表現します。 他にも、愛情に飢えた人という意味で needy と呼ばれることもあります。 さらに、注目を集めたく私を見てほしい人ということから、 look-at-me とも表現します。 以上のことから、「暇だったらかまちょして!」とは、 I will be an attention seeker if you have time. となります。 もちろん、「かまちょ」という略称を使わずに、例えば「一緒にはなそう」など具体的な行動を想定することによって、次のようにも表現できます。 例 Let talk together if you have time. 「もし暇なら一緒に話そう」