Udagawa

Udagawaさん

2025/03/18 10:00

大方において人生は変わらないだろうと思います を英語で教えて!

「もし女性に生まれていたら、どう人生は違っていたと思いますか?」と聞かれたので、「大方において人生は変わらないだろうと思います」と言いたいです。

0 49
Matephysi

Matephysiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/23 02:02

回答

・I think that life would not be changed in many ways.

「大方において人生は変わらないだろうと思います。」は、上記のように表現します。

まず、 in many ways とは、「様々な点において・多くの点において」を意味し、「大方において」を表現することができます。

「人生は変わらない」は、人生が変えられる受動の対象であるため受動態を用いることを意識すると、 life is not be changed と表現できます。
また、該当の文章は仮定の話をしているので、予想と仮定のニュアンスを合わせ持つ would を使用します。


Life would not be changed
人生は変わらないだろう

「~と思います」は think という単語を使って、 I think と表現できます。

以上のことから、「大方において人生は変わらないだろうと思います」は
I think that life would not be changed in many ways
となります。

役に立った
PV49
シェア
ポスト