mocchi

mocchiさん

2025/02/25 10:00

本質は変わらない を英語で教えて!

何度も人間関係でトラブルを起こす人がいるので、「彼女の本質は変わらない」と言いたいです。

0 126
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/09 08:23

回答

・The real nature remains the same.

「本質は変わらない」は、上記のように表せます。

real nature : 本質、本性、などの意味を表す表現

remain the same : 同じまま、変わらない、などの意味を表す表現
・same は、代名詞として使われる場合、基本的に冠詞の the が付きます。

例文
Her real nature remains the same, so you shouldn’t believe what she says.
彼女の本質は変わらない、彼女の言っていることを信じない方がいいよ。

※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
※believe は「信じる」「信用する」などの意味を表す動詞ですが、こちらは「人が言っていること」「情報」などに対して使われる傾向があります。

役に立った
PV126
シェア
ポスト