
yutaroさん
2024/12/19 10:00
茶道の本質は調和です を英語で教えて!
茶道を説明するときに「茶道の本質は調和です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The essential of the tea ceremony is harmony.
「茶道の本質は調和です。」は、上記のように表せます。
essential は「必要な」「不可欠な」「本質的な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「本質」「真髄」「必需品」などの意味も表せます。
「茶道」は、英語では tea ceremony と表現できます。
tea は基本的に「紅茶」や「ミルクティー」などのことを表す名詞で、「緑茶」の場合は green tea と表現します。
例文
The essential of the tea ceremony is harmony. I’m gonna show you now.
茶道の本質は調和です。それをこれからお見せします。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。