Kaneda Satoruさん
2024/09/26 00:00
今日は外でピクニック日和です を英語で教えて!
晴れた時に「今日は外でピクニック日和です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's a perfect day for a picnic.
・What a beautiful day for a picnic
「ピクニックに最高の天気だね!」という意味です。雲一つない晴天で、暖かく風も心地よい、まさにピクニック日和!というワクワクした気持ちを表します。
実際にピクニックに誘う時だけでなく、窓の外を見て「こんな良い天気、ピクニックでも行きたいなぁ」と独り言や会話でつぶやく時にもぴったりの表現です。
Look at this beautiful weather, it's a perfect day for a picnic.
この良い天気を見て、今日は絶好のピクニック日和だね。
ちなみに、「What a beautiful day for a picnic!」は「なんてピクニックに最高の日なんだろう!」と心が弾む気持ちを表すフレーズだよ。雲一つない晴天の日に、思わず口から出てくるようなワクワク感を伝えるのにぴったり!ピクニックの計画を立てる時や、当日の朝の挨拶代わりにも使える便利な一言なんだ。
What a beautiful day for a picnic!
なんてピクニック日和なんでしょう!
回答
・It's a perfect day for a picnic today.
It's a perfect day for~ は、「~に完璧な日」「~にピッタリの日」なので、「~日和です。」という意味となる、決まり文句です。
もちろんピクニック以外にも使えますので、
It's a perfect day for hiking today.
今日はハイキング日和です。
It's a perfect day for a barbecue today.
今日はバーベキュー日和です。
It's a perfect day for shopping today.
今日は買い物日和です。
などなど、様々な事が言えます。
It`s a good day for~ も「~日和」という意味ですが、個人的には、 perfect day の方が好きでよく使います。
Japan