tanahasiさん
2024/09/26 00:00
茶道の礼儀や作法 を英語で教えて!
長年茶道教室に通っている生徒さんに、「茶道の礼儀や作法は、日常生活にも応用できますか?」と言いたいです。
回答
・Etiquette and manners of the tea ...
・Tea ceremony customs and practices.
1. Etiquette and manners of the tea ceremony.
茶道の礼儀や作法。
Etiquette はエチケットのことで「礼儀、作法」を意味します。manners も「礼儀、作法」と訳しますが、普段使われるマナーのように「作法」のニュアンスが強いです。「茶道」は tea ceremonyと言われます。
例
Can the etiquette and manners of the tea ceremony be applied to everyday life?
茶道の礼儀や作法は、日常生活にも応用できますか?
Understanding the etiquette and manners of the tea ceremony is essential for participating in a traditional event.
茶道の礼儀や作法を理解することは、伝統的な行事に参加するために重要です。
2. Tea ceremony customs and practices.
茶道の礼儀や作法。
custom も practice も「慣習、慣行」の意味を持ちます。文化的な慣習=礼儀、作法と訳されます。
例
The tea ceremony customs and practices reflect Japanese culture's attention to detail and respect.
茶道の習慣や作法は、日本文化の細部への注意と敬意を反映しています。
3. Protocol and rituals of the tea ceremony.
茶道の礼儀や作法。
Protocol は「手順」、 ritualsは「儀式」と訳し、それぞれ礼儀や作法と言い換えられます。
例
The protocol and rituals of the tea ceremony have been passed down through generations.
茶道の儀式と作法は世代を超えて受け継がれてきました。