プロフィール
raraha
進学塾で受験生の英作文指導
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 985点・TOEFL iBT 102点・英検1級取得
海外渡航歴
インドネシア・カナダ・イギリスで10年間在住・就業
自己紹介
はじめまして。
英語学習者の視点に立ち、わかりやすく丁寧な解説を作成することが得意です。
She tends to get really upset over even the smallest mistakes. ささいなミスでもとても気にする。 tends to は「~しがちである」「~する傾向がある」という意味で、 get really upset は「とても気にする」や「動揺する」という意味です。 例文 She tends to get really upset over even the smallest mistakes. 彼女はささいなミスでもとても気にするタイプだ。 the smallest mistakes: 「一番小さなミス = ちょっとしたミス、ささいなミス」のことを指します。 ちなみに他の言い方として、 She’s the type of person 〜.「彼女は〜なタイプだ。」という表現を使うこともできます。 例) She’s the type of person who’s very sensitive about even the smallest errors. 彼女はささいなミスでもとても気にするタイプだ。 the type of person は「〜な性格の人である」、 sensitive about は「~に敏感である、気にしすぎる」、 the smallest errors は「ささいなミス」という意味です。
1. She has really grown up and become much more mature. 彼女はめっきり大人っぽくなったね。 grown up は「成長した」ことを表し、much more mature は「ずっと大人っぽくなった」という意味です。 例文 He has really grown up and become so responsible. 彼はめっきり大人っぽくなったね。 2. She looks so much more grown-up now. 彼女はめっきり大人っぽくなったね。 grown-up は「大人らしい、大人びた」という形容詞です。 例文 He looks so much more grown-up now compared to when I last saw him. 彼は久しぶりに会ったときと比べて、ずいぶん大人っぽくなったね。
1. I glanced outside and saw that it was starting to snow. ふと外を見たら、雪が降り始めていた。 glance は「ちらっと見る」という意味の自然な表現です。 例文 I glanced outside and noticed it was raining. ふと外を見たら、雨が降っていた。 2. I happened to look outside and saw that it had started to snow. ふと外を見たら、雪が降り始めていた。 happened to は「偶然に」という意味で、意図せずに何かをした時の表現です。 例文 I happened to look outside and noticed the rain. ふと外を見たら、雨が降り始めていた。
1. I couldn't make heads or tails of the question. まるっきり理解できない。 make heads or tails of は「理解する、意味が分かる」という意味の表現で、否定的な場合に使うと「全く理解できない」というニュアンスになります。 例文 I couldn't make heads or tails of the instructions. まるっきり理解できない問題が出題された。 2. The question was completely beyond me. まるっきり理解できない。 beyond me は直訳すると「自分を超えている」ということで、 「自分には理解できない」という意味です。 例文 The math problem was completely beyond me. 数学でまるっきり理解できない問題が出題された。
1. I breezed through 〜 らくらく終わらせた。 breezed through は「軽々と終わらせる、楽にこなす」という意味です。 例文 I breezed through the preparation for the presentation. プレゼンに向けた準備をらくらく終わらせた。 2. I sailed through 〜 らくらく終わらせた。 sailed through も「難なく終わらせる、楽にこなす」という意味です。 例文 I sailed through the preparation for the presentation. プレゼンに向けた準備をらくらく終わらせた。