プロフィール
役に立った数 :16
回答数 :7,468
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
オーストラリア(ワーキングホリデー)1年、イギリス(YMS)1年
自己紹介
こんにちは!Shoheiと言います。
英語の勉強、一緒に頑張りましょう!
1. self-promotion 自己アピール 「アピール」は英語の appeal から来ていますが、これは「お金や助けなどを公に要請する」という「リクエスト」の意味を持つので使えません。 promotion は「商品やサービスの宣伝・広告」を意味し、self をつけて「自分自身を宣伝すること」を意味し、「自己アピール」に近いニュアンスを表します。 Could you give us a bit of self-promotion? 自己アピールをしてください。 2. introduce yourself 自己アピール 「自己アピール」とは「自分自身を紹介する」ことなので、「自己紹介」を意味する introduce yourself でも伝えたいことは十分通じます。 Please introduce yourself. 自己アピールをしてください。
1. afternoon tea activities ヌン活 英語には、日本語のように言葉を短くして表すということがそこまで主流ではないので、そのまま「アフタヌーンティー活動」と表すと良いでしょう。あえて「ヌン活」を表すのであれば、例えば単語の最初の文字を使って「ATA」と言えなくもないでしょうが、理解されることは難しいです。activities は「活動」ですが、活動自体はお茶を飲むだけではないので、複数形にした方が良いです。 She enjoys afternoon tea activities with her friends every weekend. 彼女は毎週末、友達とヌン活を楽しんでいます。 2. afternoon tea outings ヌン活 outings は「おでかけ」を意味し、アフタヌーンティーを楽しむための外出を指します。 We planned a few afternoon tea outings this month to try new places. 今月はいくつか新しい場所でヌン活する予定です。
1. brand new 真新しい 「新しい」という意味の new に brand をつけることで、「未使用で新しい」という新品のものに対して使われます。購入したばかりで一度も使われていない状態を表します。 I just got a brand new phone, and I’m so excited to use it! 真新しい携帯を手に入れて、使うのが楽しみ! 2. fresh out of the box 真新しい 「箱から出したばかりの新品」を意味し、新品で開封したばかりの状態を強調します。 The laptop is fresh out of the box, so everything is in perfect condition. このノートパソコンは箱から出したばかりで真新しい、すべてが完璧な状態だよ。
1. It looks outdated. 古めかしい。 outdated は「時代遅れの、古くさい」を意味し、少し古めかしい印象を与える時に使われます。 look は「〜のように見える」という意味です。 I’m not sure about that jacket; it looks a bit outdated. そのジャケットはちょっとどうかな、ちょっと古めかしい気がする。 2. It has an old-fashioned vibe. 古めかしい。 old-fashioned は「古風な、昔風の」を指し、「vibe」は「雰囲気」を表現します。合わせて「昔ながらの雰囲気がある」というニュアンスになります。よりポジティブなニュアンスの表現です。 Are you sure about that shirt? It has an old-fashioned vibe. 本当にいいの?そのシャツ、古めかしい雰囲気があるけど。
1. safe delivery blessing 安産祈願 delivery は日本語でも「デリバリー」というように、「配達、配送」などを意味する名詞ですが、動詞の deliver はもともと「中から取り出す」というニュアンスがあり、そこから「出産する」という意味に派生しています。safe delivery で「安産」を意味します。 blessing は「神への祈り」を意味する単語です。 My due date is approaching, so I would like to request a safe delivery blessing. もうすぐ予定日なので安産祈願をお願いします。 due date: 出産予定日 2. prayer for a safe delivery 安産祈願 prayer は「祈り、祈願」で、「安産のための祈り」と訳せます。 Could you please offer a prayer for a safe delivery as my due date is coming up? もうすぐ予定日なので安産祈願をお願いします。 offer: 依頼する
日本